"مع ناس" - Traduction Arabe en Anglais

    • with people
        
    • with some
        
    And I have been with people on the threshold before, but this something's holding her back. Open Subtitles سبق لي وكنتُ مع ناس على العتبة لكن ثمة شيئًا يُعيقها
    Well, I work with people now who have nothing but courage and determination. Open Subtitles حسنا، أنا أعمل مع ناس الآن لا يملكون شيئا عدا الشجاعة والتصميم
    Since when do we do jobs with people outside of the family? Open Subtitles انتظر منذ متى، نفعل اعمالنا مع ناس من خارج العائلة؟
    I mean, we've actually been on a couple of these group dates before, and I got to say, it's really refreshing to be with people who are as cool in person as they are online. Open Subtitles اعني, اننا في الحقيقة جربنا هذا النوع من اللقائات واريد ان اقول وانه امر ممتع عندما تكون مع ناس
    And it's just nice coming here and spending a bit of time with people who know me. Open Subtitles انه فقط رائع الحضور هنا وقضاء قليلا من الوقت مع ناس يعرفوني
    God, this is great... to be with people who get me. Open Subtitles ياإلهي , هذا رائع ان تكون مع ناس يفهمونك
    What we do, Reggie and I, it puts us in contact with people like Marks. Open Subtitles ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس
    If you asked me when I was in college if I'd be working with people like Scorpion one day, Open Subtitles إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما
    I think it's good to work with people that you know. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن تعمل مع ناس تعرفهم
    Good, because, uh, I take my agreements very seriously... and I like working with people who do the same. Open Subtitles لأني اخذ اتفاقاتي بجديه واحب اعمل مع ناس يعملون المثل الحياه قصيره جدا
    You can't be hanging out with people who belittle Open Subtitles لا تستطيعين التسكع مع ناس يقللون من شأن
    So, when you drove... a normal car, with people inside, whatever, we used to have high explosives inside the truck... Open Subtitles لذلك عندما قدنا سيارة عاديّة مع ناس داخلها مهما كان نحن كان عندنا متفجرات قوية داخل الشاحنة
    I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look. Open Subtitles لن أموت ببطء على سرير مستشفى تحت إضاءة فاتحة مع ناس يحدقون ببله
    Where she can share her feelings with people who understand her. Open Subtitles حيث تستطيع ان تشارك مشاعرها مع ناس يفهمونها
    Okay, now, my first instinct... when you say things about meeting people under bridges... is to berate you for hanging out with people under a bridge... and to say to you, "Why do you hang out with these people? Open Subtitles حسناً، الآن، غريزتي الأولى.. عندما تقول أشياء عن مقابلة الناس تحت الجسر هو أن أوبخك للتسكع مع ناس تحت الجسر
    I like having sex with people I hate as much as the next person, but I had to give that up in my 20s. Open Subtitles أحب أن أمارس الجنس مع ناس أكرههم كالشخص التالي و لكن كان يجب أن أتخلى عن هذا في العشرينات
    You work with people, day in, day out, putting your soul on the line, and the instant things don't go the way you want, it's as if you've evaporated off the planet. Open Subtitles تعمل مع ناس يوميا وتضع روحك في العمل وفي اللحظة التي تجري الامور على غير المأمول
    He'll want to deal with people he knows and trusts. Open Subtitles شىء واحد آخر, سيحب أن يتعامل مع ناس يعرفها ويثق بها
    The last thing I want to do is spend the evening with people I don't know. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم
    I've got emotional whiplash from dealing with people like you each day. Open Subtitles أنا عانيت من شد عاطفى من التعامل مع ناس أمثالك كل يوم
    We each have to push 15 units and then give me the money, or I am in a very bad way with some very bad people. Greek Orthodox. Open Subtitles او انني سوف اكون في وضع حرج مع ناس سيئين للغايه شكرا لك على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus