| One of the reasons for the low level of registration in registration offices is the high level of home deliveries. | UN | ومن بين أسباب انخفاض نسبة تسجيل وفيات الرضع في مكاتب التسجيل وارتفاع نسبة الولادة في المنازل. |
| The procedures at the public registration offices are processed electronically. | UN | وتجري معالجة الإجراءات في مكاتب التسجيل العامة إلكترونيا. |
| According to the Article 14 of the Law Nr:1587, the information kept in the records of the Public registration offices is confidential. | UN | وطبقا للمادة 14 من القانون رقم 1587، يحافظ على سرية المعلومات المدونة في سجلات مكاتب التسجيل العامة. |
| Elsewhere, Kosovo Serbs have been making increasing use of the services of Kosovo civil registry offices. | UN | أما في أماكن أخرى، فيعمل صرب الكوسوفو على زيادة استخدام الخدمات التي تقدمها مكاتب التسجيل المدنية في كوسوفو. |
| Publicity initiatives are being taken to promote the rejection of domestic violence, using the staff of registry offices in the regions. | UN | ويجري اتخاذ مبادرات دعائية لتشجيع رفض العنف العائلي، باستخدام موظفي مكاتب التسجيل في المناطق. |
| The local registries were given authority to correct the address if it was not correct. | UN | ومُنحت مكاتب التسجيل المحلية سلطة تصحيح العناوين إذا كانت غير صحيحة. |
| - Superintendence of Notaries and registries | UN | - الهيئة العليا للرقابة على مكاتب التسجيل والتوثيق |
| 6. registration desks are situated in the Public Lobby which is accessible from the Visitors' Entrance at 46th Street and United Nations Plaza (First Avenue). | UN | ٦ - توجد مكاتب التسجيل في الردهة العامة التي يمكن الوصول إليها من مدخل الزوار بالشارع ٤٦ ومن ساحة اﻷمم المتحدة )الجادة اﻷولى(. |
| The officials of the Public registration offices are under the obligation of keeping the information regarding the persons and their families confidential. | UN | ويلتزم مسؤولو مكاتب التسجيل العامة بالحفاظ على سرية المعلومات المتعلقة بالأشخاص وأسرهم. |
| 58. The proliferation of registration offices is not, however, necessarily advantageous. | UN | 58- غير أن كثرة عدد مكاتب التسجيل ليست أمراً مفيداً بالضرورة. |
| Proximity of service to the population is important, but it must be balanced against the financial cost of establishing numerous registration offices that are not feasible because of their minimal workload. | UN | فقرب الخدمات من السكان أمر هام إلا أنه تجب موازنته مع التكلفة المالية التي يتطلبها إنشاء العديد من مكاتب التسجيل وذلك أمر غير عملي بسبب حجم العمل البسيط الذي تتصدى له. |
| Stricter requirements were imposed on the civil registration offices to encourage them to identify mistakes in good time and carry out the necessary checks on the authenticity of documents when persons are leaving the country. | UN | وقد فُرضت شروط أشد صرامة على مكاتب التسجيل المدني لحثها على تحديد الأخطاء في الوقت المناسب وإجراء عمليات التحقق اللازمة من صحة المستندات عند مغادرة الأشخاص البلد. |
| In some instances, officials at registration offices informed ethnic Vietnamese that they could not vote and confiscated their registration cards. | UN | وفي بعض الحالات أبلغوا من قبل المسؤولين في مكاتب التسجيل بأن الكمبوديين من ذوي اﻷصل الفييتنامي لا يحق لهم التصويت وقاموا بمصادرة بطاقات تسجيلهم. |
| The Government also indicated that another challenge is to convince all persons to register, particularly in light of the cost of obtaining personal documentation, including transportation to registration offices. | UN | وأشارت الحكومة أيضاً إلى بروز صعوبة أخرى هي إقناع جميع الأشخاص بأن يسجلوا أنفسهم، وخصوصاً بالنظر إلى تكاليف الحصول على المستندات الشخصية، بما في ذلك أجور وسائط النقل إلى مكاتب التسجيل. |
| That is, by establishing records in electronic form, it is possible to use local registry offices as points of access to a centrally maintained registry. | UN | وهذا يعني أن ادخال قيود بشكل إلكتروني يجعل بالإمكان استخدام مكاتب التسجيل المحلية كنقاط وصول إلى السجل المركزي. |
| The Committee is also concerned at the lack of civil registry offices in remote areas and the insufficient awareness of the importance of registration. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء انعدام مكاتب التسجيل المدني في المناطق النائية وعدم كفاية التوعية بأهمية التسجيل. |
| In Portugal and the Russian Federation, persons entering into marriage submit identification documents specifying date of birth to civil registry offices and sign a joint declaration confirming their mutual and voluntary consent. | UN | وفي الاتحاد الروسي والبرتغال، يقدم الطرفان المقبلان على الزواج إلى مكاتب التسجيل المدني وثائق هوية تبيّن تاريخ ميلادهما ويوقعان على تصريح مشترك يؤكد رضاهما المتبادل والقائم على حرية الاختيار. |
| 279. Article 9 of the Family Code establishes that marriages are to be performed at State civil registry offices in the manner prescribed by Republic of Armenia law, with the mandatory presence of the persons entering marriage. | UN | 279 - تنص المادة 9 من قانون الأسرة على أن الزيجات ينبغي أن تتم في مكاتب التسجيل المدني الحكومية وعلى النحو الذي ينص عليه قانون جمهورية أرمينيا مع وجوب حضور الأشخاص الذين يريدون الزواج. |
| It was decided that the local population registries should spend 25 per cent of their time actively looking for cases of incorrect residence registration. | UN | وتقرر أن تُخصص مكاتب التسجيل المحلية للسكان 25 في المائة من وقتها في البحث على نحو نشط عن حالات التسجيل غير الصحيح للإقامة. |
| the registrars of the branch offices of registries and public notaries shall report such transactions to the Division of registries and Public Notaries within 10 days from the date of the transaction. | UN | وعلى المسجلين في مكاتب السجل والموثقين العامين أن يعلموا شعبة مكاتب التسجيل والموثقين العامين بهذه المعاملات في غضون 10 أيام من تاريخ المعاملة. |
| 18. The results of censuses revealed discrepancies when compared with the records of the island registries. | UN | ٨١- وقد كشفت نتائج تعدادات السكان عن تباينات عند مقارنتها بسجلات مكاتب التسجيل في الجزر. |
| The direct operational costs included in the 2006/07 budget therefore reflect the recurrent costs for the maintenance of offices, equipment and additional registration desks required for the increased caseload. | UN | وعليه تعكس تكاليف التشغيل المباشر، المدرجة في ميزانية الفترة 2006/2007، التكاليف المتكررة لصيانة المكاتب والمعدات، والاحتياجات الإضافية من مكاتب التسجيل المتعلقة بزيادة عبء العمل. |
| B. Maintenance of the record office registers 27 | UN | باء- مسك سجلات مكاتب التسجيل بأماكن الاعتقال 102 33 |