| While universities were being asked to review their programmes, gender studies per se had not yet found a place in the curriculum. | UN | ومع أنه طلب من الجامعات أن تعيد النظر في برامجها، لم تجد الدراسات النسائية بعد مكانا في المناهج الدراسية فيها. |
| However, many of these environmental and social outputs did not have a place in the market and therefore, the State needed to continue to fund them. | UN | إلا أن عددا كبيرا من هذه النواتج البيئية والاجتماعية لم يجد له مكانا في السوق، وترتب على ذلك أن اضطرت الدول لمواصلة تمويلها. |
| With regard to the crisis centres for victims of violence, women did not always find a place in the first centre for which they applied. | UN | وبالنسبة لمراكز الأزمات الخاصة بضحايا العنف، فإن المرأة لا تجد دائما مكانا في أول مركز تتقدم إليه بالطلب. |
| As far as women's shelters were concerned, there were currently 67 places in Minsk, and plans had been drawn up for a second shelter with approximately 10 places. | UN | أما فيما يتعلق بمآوي النساء فهناك حاليا 67 مكانا في مينسك وقد وضعت خطط لبناء مأوى ثان يتسع لحوالي 10 أماكن. |
| You have proven yourself worthy, and we, the members of the Greatest Detective Society, offer you a place at our table. | Open Subtitles | لقد ثبت نفسك تستحق، ونحن، أعضاء جمعية أعظم المخبر ، نقدم لك مكانا في جدول أعمالنا. |
| Now is the time to reassure all communities that they have a place in Kosovo in the future regardless of its status. | UN | ذلك أن الفرصة سانحة الآن لطمأنة كافة الطوائف بأن لهم مكانا في كوسوفو في المستقبل بغض النظر عن وضعها. |
| That large and important country must be given a place in Europe commensurate with its size and importance. | UN | فهذا البلد الكبير والهام يجب أن ينال مكانا في أوروبا يتناسب مع حجمه وأهميته. |
| Six billion dollars a year would be sufficient to provide every child a place in primary school by the year 2000. | UN | وإن ستة بلايين دولار في السنة تكفي ﻹعطاء كل طفل مكانا في مدرسة ابتدائية بحلول سنة ٢٠٠٠. |
| I know a place in Juarez we can lay low. | Open Subtitles | أنا أعرف مكانا في جواريز يمكننا ألاختباء فيه |
| I will personally talk to the Man Upstairs about securing you a place in his heavenly Kingdom forever and ever, amen. | Open Subtitles | سأتحدث شخصيا إلى الرجل الطابق العلوي حول تأمين لك مكانا في ملكوته السماوي إلى أبد الآبدين، آمين. |
| Maybe we could find a place in accounting here. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نجد مكانا في المحاسبة هنا. |
| And for however long you want it, you have a place in my world. | Open Subtitles | ولطالما تُريدين هذا فإن لكي مكانا في عالمي |
| If you betray him, there is not a place in this world that his freaky little minions will not find you! | Open Subtitles | إذا خنتيه ، فلن تجدي مكانا في هذا العالم لتختبئي فيه من أعين أتباعه |
| You know, it's a real shame that Lourdes was the only one among us who might have been able to find a place in her heart to forgive you. | Open Subtitles | أتعلمين، انه من العار حقاً ماحدث للورديس كانت الوحيدة بيننا اللتي قد تمكنت من أن تجد لنفسها مكانا في قلبها لتغفر لك |
| Adam Lang, he wants a place in history, not in the remainder tables. | Open Subtitles | آدم لانغ , انه يريد مكانا في التاريخ , ليس في الجداول المتبقية. |
| Keep them in the camp until we find a place in town. | Open Subtitles | ابقوهم في المعسكر حتي نجد لهم مكانا في البلده |
| The exiled Croats have been forced to leave 67 places in Vojvodina and have settled in the Republic of Croatia while a smaller number have gone to other countries. | UN | واضطر الكروات المنفيون الى الخروج من ٦٧ مكانا في فويفودينا واستقروا في جمهورية كرواتيا، بينما ذهب عدد أصغر الى بلدان اخرى. |
| They lack clear command and control structures and possess only a limited number of vehicles and weapons but nevertheless try to secure a place at peace negotiations. | UN | فهي تفتقر لهياكل واضحة للقيادة والسيطرة، ولا تملك سوى عدد محدود من المركبات وبضع قطع سلاح، ولكنها تحاول أن تؤمن لها مكانا في مفاوضات السلام. |
| We would then assign each item a place on the agenda alongside other items dealing with the same broad subject. | UN | وعندئذ يمكننا أن نخصص لكل بند مكانا في جدول اﻷعمال مع بنود أخرى تتناول بصفة عامة الموضوع نفسه. |
| And we'd love to offer her a spot on the varsity team! | Open Subtitles | ونود أن نعرض عليها مكانا في الفريق الرسمي |
| So... as you know, your dad scored a spot in home detention. | Open Subtitles | اذا.. كما تعلموا , ابيكم سجّل مكانا في برنامج الاحتجاز في المنزل |