"منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system and civil society
        
    It should expand its partnerships with a view to improving interaction with Member States, the organizations of the United Nations system and civil society. UN وينبغي لها أن توسع نطاق شراكاتها بغية تحسين التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظمات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Significant progress towards the goal of fully inclusive societies is attainable with strong political will and States' commitment, working in cooperation with the United Nations system and civil society. UN والواقع أن التقدم بخطى واسعة نحو تحقيق هدف الوصول لمجتمعات حاضنة للجميع أمر ممكن التحقيق بالإرادة السياسية القوية والتزام الدول والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    It invited Governments as well as the United Nations system and civil society to participate in this approach through, inter alia, sharing of ideas, data collection and identification of best practices. UN ووجهت دعوة إلى الحكومات فضلا عن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني للمشاركة في هذا النهج من خلال القيام، في جملة أمور، بالمشاركة بالأفكار وبجمع البيانات وتحديد أفضل الممارسات.
    Speakers included representatives from Governments, the United Nations system and civil society; UN وكان من بين المتكلمين ممثلون عن الحكومات وعن منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    It also provides strategic policy support, as well as support in managing communications with Member States, members of the United Nations system and civil society. UN ويقدم أيضا الدعم في مجال السياسات الاستراتيجية، فضلا عن تقديم الدعم في مجال إدارة الاتصالات مع الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Furthermore, the Government, the United Nations system and civil society have launched a programme for establishing legal clinics to provide women with free legal assistance and support. UN وقد وضعت الحكومة ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني برنامجا لإنشاء مراكز استشارة قانونية لتقديم المساعدة القانونية والقضائية المجانية للمرأة.
    Meaningful progress towards establishing fully inclusive societies could be achieved through strong political will and the commitment of States, working with the United Nations system and civil society. UN إن التقدم الهادف صوب إقامة مجتمعات شاملة تماما يمكن تحقيقه بالإرادة السياسية القوية والتزام الدول، وهي تعمل مع منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    5. Strengthen the partnership between the United Nations system and civil society UN 5- تعزيز الشراكة بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    What I want to do today is more modest, but nevertheless significant for UNCTAD's member Governments, its partners in the United Nations system and civil society. UN وما أريد القيام به اليوم هو أكثر تواضعاً، ولكنه، رغم ذلك، هام بالنسبة للحكومات الأعضاء في الأونكتاد وشركائها في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The Division recommended many actions to be taken by Governments, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and civil society that were incorporated into final decisions of the Council. UN وأوصت الشعبة الحكومات والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني باتخاذ العديد من الإجراءات التي جرى تضمينها في المقررات النهائية الصادرة عن المجلس.
    The existing networks will be restructured into more feasible interactive arrangements within the United Nations system and civil society in order to facilitate the exchange of information and promote best practices. UN وسيعاد تكوين الشبكات القائمة بحيـث تشكـل ترتيبات تفاعلية أكثر جدوى داخل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز أفضل الممارسات.
    The Regional Representative endeavours to strengthen government actions as well as to help the United Nations system and civil society make interventions to assist Governments better protect human rights. UN ويسعى الممثل الإقليمي لتعزيز الإجراءات الحكومية ومساعدة منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على القيام بأعمال لمساعدة الحكومات في حماية حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    Further, the Assembly invited stakeholders from the United Nations system and civil society to observe the Day appropriately. UN ودعت الجمعية كذلك أصحاب المصلحة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على النحو الملائم.
    Preliminary list and timeline of initiatives of the United Nations system and civil society in preparation for the second review and appraisal of the Madrid Plan of Action UN قائمة أولية وجدول زمني لمبادرات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني المتعلقة بالتجهيز لثاني استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد
    States, entities of the United Nations system and civil society should be encouraged to place enhanced emphasis on clarifying these links so as to contribute to the development of more effective policies. UN وينبغي تشجيع الدول وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على زيادة التركيز على إيضاح هذه الصلات بهدف الإسهام في وضع سياسات أكثر فعالية.
    The Regional Representative endeavours to strengthen government actions as well as to help the United Nations system and civil society make interventions to assist Governments to better protect human rights. UN ويسعى الممثل الإقليمي لتعزيز الإجراءات الحكومية ومساعدة منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على القيام بأعمال لمساعدة الحكومات في حماية حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    The Assembly also reaffirmed that the Commission on the Status of Women would continue to play a central role in that regard, and encouraged Governments and relevant actors of the United Nations system and civil society to continue to support the work of the Commission. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أن لجنة وضع المرأة ستواصل القيام بدور مركزي في هذا الصدد، وحثت الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مواصلة دعم أعمال اللجنة.
    UNFPA, as the lead United Nations organization for the follow-up and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, is fully committed to working in partnership with Governments, all parts of the United Nations system and civil society, as well as non-governmental organizations. UN وصندوق السكان باعتباره المنظمة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمتابعة وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ملتزم التزاما كاملا بالعمل في شراكة مع الحكومات ومع جميع أعضاء منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    (e) Strengthen partnership between the United Nations system and civil society: UN (هـ) لتعزيز الشراكات بين منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني:
    In that same spirit of cooperation and accountability, developing countries must implement sound domestic policies to achieve their development goals, donors must meet their commitments to support the developing countries, and the United Nations system and civil society must likewise promote development, including with regard to women. UN وبنفس هذه الروح من التعاون والمساءلة، يجب على البلدان النامية أن تنفذ سياسات داخلية سليمة لتحقيق أهدافها الإنمائية، ويجب على المانحين الوفاء بالتزاماتهم بدعم البلدان النامية، ويجب بالمثل على منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني النهوض بالتنمية، فيما يتعلق أيضا بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus