12. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour; | UN | ٢١ - تهيب بجميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغلال عمل اﻷطفال؛ |
12. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour; | UN | ٢١ - تطلب إلى جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغلال عمل اﻷطفال؛ |
11. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour; | UN | ١١ - تطلب إلى جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغلال عمل اﻷطفال؛ |
11. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation, as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour; | UN | ١١ - تطلب إلى جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات في منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغلال عمل اﻷطفال؛ |
Several public institutions have powers in this respect, depending on the type of specific measure used to prevent or combat acts of terrorism, including the exchange of information among States. | UN | يختص العديد من المؤسسات العامة في هذا المجال، حسب نوعية التدابير العملية المستخدمة من أجل منع أو مكافحة الأعمال الإرهابية. |
To reflect that reality, anti-terrorist measures should be aimed at preventing or combating all forms of terrorism, whether carried out by individuals, groups or States, including any acts which deprived peoples from exercising their fundamental rights. | UN | وتعبيرا عن هذا الواقع، ينبغي أن تستهدف التدابير المناهضة لﻹرهاب منع أو مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله، سواء اضطلع به اﻷفراد أو الجماعات أو الدول، بما في ذلك أية أفعال تحرم الشعوب من ممارسة حقوقها اﻷساسية. |
7. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; | UN | 7 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
7. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of the elimination of child labour contrary to accepted international standards; | UN | ٧ - تطلب إلى جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وتحقيق هدف القضاء على عمل اﻷطفال الذي يتنافي مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
" 6. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; | UN | " 6 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
6. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; | UN | 6 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
7. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; | UN | 7 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
6. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; | UN | 6 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛ |
(b) Assistance in the establishment of regional maritime information centres through which the States participating in the seminars could share and exchange security-related information for the aim of preventing or combating unlawful acts against seafarers and ships; | UN | (ب) المساعدة في إنشاء مراكز إقليمية للمعلومات البحرية يمكن من خلالها للدول التي شاركت في الحلقتين الدراسيتين اقتسام المعلومات المتصلة بالمسائل الأمنية وتبادلها بهدف منع أو مكافحة الأفعال غير المشروعة التي ترتكب ضد البحارة والسفن؛ |
36. Encourages Member States to strengthen bilateral and multilateral cooperation, such as through the United Nations programme of advisory services in the field of human rights and the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Organization, as a means to assist Governments in preventing or combating violations of the rights of the child, including the exploitation of child labour; | UN | ٦٣- تشجع الدول اﻷعضاء على تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، مثلا من خلال برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، وكذلك من خلال البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل اﻷطفال، كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك استغلال عمل اﻷطفال؛ |
108. One of the most prevalent targets of extrajudicial, summary or arbitrary executions have continued to be persons involved in struggles such as those to secure rights to land or to prevent or combat racial, ethnic or religious discrimination and ensure respect for social, cultural, economic, civil and political rights. | UN | ٨٠١- وقد ظل اﻷشخاص الذين يخوضون نضالات مثل النضال من أجل تأمين الحق في اﻷرض أو منع أو مكافحة التمييز العنصري أو اﻹثني أو الديني وضمان احترام الحقوق الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والمدنية والسياسية يشكلون أغلبية من استهدفتهم عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
One of the most prevalent targets of extrajudicial, summary or arbitrary executions has continued to be persons involved in struggles such as those to prevent or combat racial, ethnic or religious discrimination, and to ensure respect for economic, social, cultural, civil and political rights, including rights to ancestral lands. | UN | ١١١- وظل اﻷشخاص الذين يقودون نضالات مثل منع أو مكافحة التمييز العنصري أو اﻹثني أو الديني، وضمان احترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، بما في ذلك الحقوق المتعلقة بأراضي اﻷجداد يشكلون أغلبية من استهدفتهم عمليات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
The general objectives of the project are to develop a clear understanding of the situation of ethnic minorities through research, as well as to empower respective stakeholders to prevent or combat discrimination in this area; to empower the African minority to get their voice heard, advocate for their rights and report discrimination; and to raise awareness on racial discrimination and promote cultural diversity. | UN | وتتضمن الأهداف العامة لهذا المشروع بلورةَ فهم واضح لوضع الأقليات العرقية من خلال البحوث، وكذلك تمكين مختلف الأطراف المعنية من منع أو مكافحة التمييز في هذا المجال؛ وتمكين الأقلية من أصل أفريقي من إسماع صوتها والدفاع عن حقوقها والإبلاغ عن التمييز الذي تتعرض له؛ والتوعية بشأن التمييز العنصري وتعزيز التنوع الثقافي. |