"مني عدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • me not
        
    Well, at first, Frank told me not to pay. Open Subtitles حسنا، في البداية، طلب فرانك مني عدم الدفع
    But you asked me not to call, and I haven't. Open Subtitles و لقد طلبتى مني عدم الاتصال بك ولقد فعلت
    Because he asked me not to and I am doing whatever he asks. Open Subtitles لأنه طلب مني عدم فعل هذا وأنا سأفعل أياً كان ما يقوله
    - It would be rude of me not to let you... Say whatever is on your mind. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني عدم السماح لكِ بالبوح بمهما كان في بالك
    Bart asked me not to speak with you until you stop attacking our relationship. Open Subtitles وبارت طلب مني عدم التحدث اليك الي ان تتوقف عن مهاجمة علاقتنا
    You wouldn't expect me not to take the job just because you changed your mind. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    I mean, you can't put me in front of this beautiful machine and expect me not to take it for a test drive. Open Subtitles يعني أنت لا تستطيع أن تضع لي أمام هذه الآلة الجميلة وتتوقع مني عدم اتخاذ ذلك لاختبار القيادة.
    He told me not to talk to anyone, or tell anyone about anything, and I'm not going to. Open Subtitles طلب مني عدم التحدث مع أي شخصٍ، أو قول أي شيءٍ لأي شخصٍ، و أنا لا أنوي ذلك.
    You've asked me not to influence you and not to let my personal feelings guide my analysis. Open Subtitles لقد طلبتِ مني عدم التأثير فيك وعدم السماح لي مشاعري الشخصية توجهَ تحليلي
    No. You asked me not to and I haven't. Open Subtitles كلا أنت طلبت مني عدم اخبارها وانا لم افعل.
    They've asked me not to join up, sir. They need to keep the mine running. Open Subtitles .لقد طلبوا مني عدم الإنضمام يا سيدي .ولكنهم بحاجة ليحافظوا على عمل النفق
    You told me not to talk to anybody, but I'm scared. Open Subtitles طلبت مني عدم التحدث إلى أحد، لكني خائفة.
    Oh, don't give me this bread and then tell me not to fill up on the bread. Open Subtitles لا تضع أمامي هذا الخبز ثمّ تطلب مني عدم ملئ معدتي به
    I mean, you told me not to talk to you about Sam, and when I tried to talk to you about Dell, you walked away. Open Subtitles أعني,طلبتي مني عدم التحدث عن سام وعندما تحدثت معك عن ديل,أبتعدت
    I suggested that the assassination was a domestic attack. You told me not to point fingers. Open Subtitles عندما قُلتُ بأن الإغتيالات هي مسألة داخلية وطلبتَ مني عدم إقحام نفسي بالأمر
    I know that you asked me not to call you and I respect that. Open Subtitles أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك وأنا أحترم ذلك
    The doctor told me not to call the police but to keep you here for the moment. Open Subtitles الدكتور طلب مني عدم استدعاء الشرطة ولكن أبقيك هنا في الوقت الحالي
    Okay, so you asked me not to look into your Mother's murder but look at what I found! Open Subtitles حسناً ، أنتِ طَلبتِ مني عدم النظر بقاتل أمكِ ولكن
    There are so many people to look after you, but you still ask me not to leave. Open Subtitles ‫هناك الكثير من الناس للاعتناء بك‬ ‫ومع ذلك تطلبين مني عدم الرحيل‬
    They told me not to tell anyone, but I just did. Open Subtitles طلبوا مني عدم إخبار أي أحد لكني أخبرتك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus