"من آيرلندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Ireland
        
    • from Ireland
        
    • by Ireland
        
    • Irish
        
    • Ireland and
        
    Lastly, the additional replies of Ireland and of the United Kingdom could be examined at the ninety-eighth session. UN وفي الختام، من الممكن استعراض الردود الإضافية لكل من آيرلندا والمملكة المتحدة خلال الدورة الثامنة والتسعين.
    I now give the floor to Ambassador Gerard Corr of Ireland. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير جيرارد كور من آيرلندا.
    In 1650 archbishop James Ussher of Ireland made a calculation that seemed to settle the question. Open Subtitles في عام 1965 جيمس أوشِر من آيرلندا قامَ بحساب بدا و كأنه .حسمَ السؤال
    An individual may not be extradited from Ireland to face the death penalty. UN ولا يجوز تسليم أي فرد من آيرلندا ليواجه عقوبة الإعدام.
    Mr. Seamus Heaney, a Nobel prize winner for literature from Ireland and one of the seven Goodwill Ambassadors for the World Conference, also informed his colleagues about the World Conference at that time. UN وقام آنذاك السيد سيمو هيني، وهو أديب من آيرلندا أحرز سابقا على جائزة نوبل للآداب وواحد من رسل الخير السبعة المعينين للمؤتمر العالمي، بتزويد زملائه بمعلومات عن المؤتمر العالمي.
    Turkey asked for an evaluation by Ireland on these situations, and comments on those reports. UN وطلبت تركيا من آيرلندا تقييماً لهذه الأوضاع، وتعليقات على هذه التقارير.
    Or is it a magical green snake that was driven out of Ireland? Open Subtitles أم أنه ثعبان أخضر سحري كان مطروداً من آيرلندا ؟
    He was assisted by the Friends of the Chair: Mr. Philip Kimpton of Australia, Ms. Anesa Kundurović of Bosnia and Herzegovina, and Lt. Col. Jim Burke of Ireland. UN وساعده في ذلك أصدقاء الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا.
    He was assisted by the Friends of the Chair: Mr. Philip Kimpton of Australia, Ms. Anesa Kundurović of Bosnia and Herzegovina, and Lt. Col. Jim Burke of Ireland. UN وساعده في ذلك أصدقاء الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا.
    Since there were no large, purposebuilt reception centres, the Government had taken steps to find accommodation in hotels and guest houses in other parts of Ireland. UN وبالنظر إلى عدم وجود مراكز استقبال كبيرة معدّة لهذا الغرض، اتخذت الحكومة الخطوات اللازمة لتأمين السكن في الفنادق وبيوت الضيافة في مناطق أخرى من آيرلندا.
    We agree with Ambassador Anne Anderson of Ireland that at some point the CD would have to be associated with nuclear disarmament negotiations. UN ونحن نتفق مع السفيرة آن أندرسون من آيرلندا بأن مؤتمر نزع السلاح سيتعين عليه عند نقطة ما إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    As I assume the post of president of the Conference on Disarmament, I would like to reiterate my deep appreciation for the contribution of my predecessors, especially, Ambassador Sood of India, Ambassador Kasri of Indonesia and Ambassador Whelan of Ireland. UN وإنني إذ أتولى منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، أود أن أكرر الإعراب عن عميق تقديري لما أسهم به أسلافي، ولا سيما السفير سود من الهند، والسفير قصري من إندونيسيا، والسفير هويلان من آيرلندا.
    At its first plenary meeting, on 6 September 2010, the Preparatory Meeting confirmed by acclamation Ambassador Gerard Corr of Ireland as Chairperson of the Preparatory Meeting. UN وقد أقرّ الاجتماع التحضيري بالتزكية في جلسته العامة الأولى المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2010، تسمية السفير جيرار كور من آيرلندا رئيساً للاجتماع التحضيري.
    Allow me to welcome the new Ambassador of Sri Lanka, Ms. Kshenuka Senewiratne, and Ambassador Gerard Corr of Ireland and assure them of our cooperation in discharging their duties. UN اسمحوا لي أن أرحب بالسفيرة الجديدة لسري لانكا، السيدة كشينوكا سينيويراتن، وبالسفير جيرارد كور من آيرلندا وأن أؤكد لهما تعاوننا في أداء واجباتهما.
    I would like to add our delegation's voice to those of Ireland and Sri Lanka on the issue of NGOs being allowed to deliver their message by the authors themselves. UN وأود أن أضم صوت وفد بلادي إلى صوت كل من آيرلندا وسري لانكا بشأن مسألة عدم السماح للمنظمات غير الحكومية بتقديم رسالتها بنفسها.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Smyth of Ireland for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد سميث من آيرلندا على بيانه.
    Statements were made by the representative of Ireland (on behalf of the European Union) and by the Observer of the International Committee of the Red Cross. UN أدلى ببيان ممثل كل من آيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    We assure our colleagues from Ireland, Ecuador, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia of our full support for their aspirations to become members of the Conference on Disarmament. UN ونؤكد لزملائنا من آيرلندا وإكوادور وكازاخستان وماليزيا وتونس دعمنا التام لتطلعاتهم لأن يصبحوا أعضاءً في مؤتمر نزع السلاح.
    The departure of the Rachel Corrie from Ireland was delayed and it therefore was unable to join the flotilla on 31 May. UN وتأخر إبحار راشيل كوري من آيرلندا ولذلك لم تتمكن من الانضمام إلى قافلة السفن في 31 أيار/مايو.
    There's an old tale, from Ireland, where I once lived. Open Subtitles ثمة قصة قديمة من (آيرلندا) حيث عشت من قبل
    Submitted by Ireland and Lao People's Democratic Republic* UN مقدم من آيرلندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية*
    An Irish claimant alleges currency losses due to the need to adopt an alternate payment mechanism following the imposition of a freeze order that prevented payment under a letter of credit. UN ويدعي أحد أصحاب المطالبات من آيرلندا تكبد خسائر في العملة بسبب الحاجة إلى اعتماد آلية دفع بديلة في أعقاب فرض أمر التجميد الذي منع الدفع بموجب خطاب اعتماد.
    Considering the applications made by Finland, Ireland and the Netherlands for new entries to Annex IX to the Basel Convention, UN وقد نظر في الطلبات المقدمة من آيرلندا وفنلندا وهولندا المتعلقة بإدراج قيود جديدة في المرفق التاسع باتفاقية بازل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus