Additional coordinated efforts are needed to assess the impact of assistance and the extent to which it addresses and matches women's needs. | UN | ومطلوب مزيد من التنسيق للجهود من أجل تقييم أثر المساعدات ومدى تلبيتها وملاءمتها لاحتياجات المرأة. |
It was also vital to establish evaluation and monitoring tools to assess the impact of operational activities for development. | UN | ومن الحيوي أيضاً وضع أدوات للتقييم والرصد من أجل تقييم أثر الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
A follow-up is currently being conducted through visits to police stations at the district level to assess the impact of the training. | UN | وتجرى حالياً أعمال المتابعة من خلال زيارات لمراكز الشرطة على صعيد المناطق من أجل تقييم أثر التدريب. |
Members of the Board may undertake missions to projects implemented in the field, in order to assess the impact of the Fund's work through the organizations it finances. | UN | لأعضاء المجلس القيام ببعثات إلى المشاريع التي تُنفذ في الميدان، من أجل تقييم أثر أعمال الصندوق التي تضطلع بها المنظمات التي يمولها المجلس. |
Within the framework of the Bali Strategic Plan, resultsbased monitoring and reporting systems will be further developed, among other things to evaluate the impact of the responses to the prioritized national needs assessments. | UN | كما سيجري مواصلة تطوير نظم الرصد والإبلاغ المستندة إلى النتائج في إطار خطة بالي الاستراتيجية، وذلك من جملة أمور من أجل تقييم أثر الاستجابات لتقييمات الحاجات الوطنية المحددة الأولوية. |
20. Under subprogramme 11, Science and technology, efforts will be directed at conducting studies to assess the implication of technological developments for the region with emphasis on measures and mechanisms for strengthening scientific and technological capabilities of the member countries. | UN | ٢٠-٨٦ في إطار البرنامج الفرعي ١١، العلم والتكنولوجيا، ستوجه الجهود ﻹجراء دراسات من أجل تقييم أثر التطورات التكنولوجية على المنطقة مع التأكيد على التدابير واﻵليات الرامية الى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان اﻷعضاء. |
13. The UNCTAD secretariat stressed the importance of coordinating its interventions in Africa with those of other major development partners, especially the New Partnership for Africa's Development and the Economic Commission for Africa, and highlighted efforts being made to assess the impact of its work in Africa despite the challenges in conducting such assessments. | UN | 13- وشددت أمانة الأونكتاد على تنسيق تدخلاتها في أفريقيا مع تدخلات الشركاء الإنمائيين الرئيسيين الآخرين، لا سيما الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأبرزت الجهود الجارية من أجل تقييم أثر عملها في أفريقيا رغم التحديات القائمة في مجال هذه التقييمات. |
The Committee recommends that the State party put in place evaluation and monitoring mechanisms to assess the impact of its poverty reduction strategies on women, including those in the rural areas, and provide information in its next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف آليات للتقييم والرصد من أجل تقييم أثر استراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر على المرأة، بما فيها في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن ذلك في تقريرها المقبل. |
The United Nations disaster assessment and coordination member countries have developed expertise within the system and make experts available to the teams deployed to assess the impact of the disaster. | UN | وقد اكتسبت البلدان الأعضاء في أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق خبرات في إطار نظام هذه الأفرقة، وهي توفر الخبراء للأفرقة التي تُنشر من أجل تقييم أثر الكوارث. |
The Committee recommends that the State party put in place evaluation and monitoring mechanisms to assess the impact of its poverty reduction strategies on women, including those in the rural areas, and provide information in its next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف آليات للتقييم والرصد من أجل تقييم أثر استراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر على المرأة، بما فيها في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن ذلك في تقريرها المقبل. |
States must apply widely the precautionary approach and develop data-collection and research programmes to assess the impact of fishing on non-target and associated or dependent species and their environment. | UN | ويجب على الدول أن تطبق النهج التحوطي على نطاق واسع، وأن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء الأبحاث من أجل تقييم أثر الصيد على الأنواع غير المستهدفة والأنواع المرتبطة بها أو المعتمدة عليها وعلى بيئتها. |
47. Greater efforts have been made to improve methodologies and tools to assess the impact of training and capacity development initiatives in gender mainstreaming. | UN | 47 - وبذلت جهود أكبر لتحسين المنهجيات والأدوات من أجل تقييم أثر مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
However, more effort needs to be made to disaggregate these indicators and targets in order to assess the impact of development interventions on different population groups such as women and adolescents. | UN | غير أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لتصنيف هذه المؤشرات والأهداف من أجل تقييم أثر التدخلات الإنمائية على الفئات السكانية المختلفة مثل النساء والمراهقين. |
29. The LEG collected early feedback from the participants and the resource persons on the workshop in order to assess the impact of the workshop and potential areas for improvement. | UN | 29- وجمع فريق الخبراء تعقيبات مبكرة من المشاركين وأصحاب الخبرة بشأن حلقة العمل من أجل تقييم أثر الحلقة والجوانب التي يمكن تحسينها. |
5. The Special Rapporteur visited Bosnia and Herzegovina from 15 to 20 May 1999 and travelled mainly in the Republika Srpska entity, where he stopped in Banja Luka, Brcko, Bijeljina and other towns in order to assess the impact of the Kosovo crisis on human rights. | UN | ٥ - زار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من ٥١ إلى ٠٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ وكان أغلب تنقلاته في كيان جمهورية صربسكا، حيث توقف في بانيالوكا وبريتشكو وبيليينا ومدن أخرى من أجل تقييم أثر أزمة كوسوفو على حقوق اﻹنسان. |
356. The National Committee on Eye Health and the Programme decided to identify the cataract surgery rate for the year 2008 in order to evaluate the impact of the Programme. | UN | 356- وقررت اللجنة الوطنية المعنية بصحة العين والبرنامج تحديد معدل العمليات الجراحية لإزالة إعتام عدسة العين لعام 2008 من أجل تقييم أثر البرنامج. |
38. In December 2013, the Transitional Government, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Plan International and other international partners published the results of an emergency food security assessment conducted in August 2013 to evaluate the impact on food security of a poor cashew marketing campaign and low market prices. | UN | 38 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، نشرت الحكومة الانتقالية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة بلان إنترناشونال وشركاء دوليون آخرون نتائج تقييم للأمن الغذائي في حالات الطوارئ أُجري في آب/أغسطس 2013 من أجل تقييم أثر حملة ضعيفة لتسويق الكاجو وانخفاض أسعار السوق على الأمن الغذائي. |
Several mechanisms (information systems pertaining to childhood and adolescence and a centralized register of beneficiaries) were created or strengthened to evaluate the impact of social programmes on individuals and their families. | UN | وتم إنشاء أو تعزيز آليات عديدة (نُظم معلومات تتصل بالطفولة والمراهقة وسجل مركزي للأطراف المستفيدة) من أجل تقييم أثر البرامج الاجتماعية على الأفراد والأُسر التي ينتمون إليها. |
20. Under subprogramme 11, Science and technology, efforts will be directed at conducting studies to assess the implication of technological developments for the region with emphasis on measures and mechanisms for strengthening scientific and technological capabilities of the member countries. | UN | ٢٠-٨٦ في إطار البرنامج الفرعي ١١، العلم والتكنولوجيا، ستوجه الجهود ﻹجراء دراسات من أجل تقييم أثر التطورات التكنولوجية على المنطقة مع التأكيد على التدابير واﻵليات الرامية الى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية للبلدان اﻷعضاء. |
14. The UNCTAD secretariat stressed the importance of coordinating its interventions in Africa with those of other major development partners, especially the New Partnership for Africa's Development and the Economic Commission for Africa, and highlighted efforts being made to assess the impact of its work in Africa despite the challenges in conducting such assessments. | UN | 14 - وشددت أمانة الأونكتاد على تنسيق تدخلاتها في أفريقيا مع تدخلات الشركاء الإنمائيين الرئيسيين الآخرين، لا سيما الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأبرزت الجهود الجارية من أجل تقييم أثر عملها في أفريقيا رغم التحديات القائمة في مجال هذه التقييمات. |
The report had been requested owing to the evolution of the situation on the ground in Sri Lanka and the military operations that had resulted in the defeat of LTTE, with a view to assessing the impact of the armed conflict in Sri Lanka on children and to reviewing remedial measures undertaken. | UN | وقد طُـلب هذا التقرير نظرا لتطور الحالة على أرض الواقع في سري لانكا والعمليات العسكرية التي أسفرت عن هزيمة حركة تحرير نمور تاميل إيلام، من أجل تقييم أثر النزاع المسلح في سري لانكا على الأطفال واستعراض التدابير المتخذة لمعالجة ذلك. |
Any deployment would therefore need to be closely coordinated with the United Nations country teams and other stakeholders working in the concerned areas to assess its impact on the local communities. | UN | وعليه، من الضروري تنسيق أي عملية نشر على نحو وثيق مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة العاملين في المناطق المعنية من أجل تقييم أثر النشر على المجتمعات المحلية. |