"من التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Who's
        
    • whose
        
    • Who are you
        
    • than those
        
    • than the
        
    • Whom
        
    • ones
        
    • than I
        
    • the one
        
    • than that
        
    • to those given
        
    Well, Who's not getting a tip because of her attitude? Open Subtitles حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟
    Guess Who's having a sexy secret affair with Liam Booker. Open Subtitles احزري من التي تحظى بعلاقة غرامية سرية مع ليام بوكر؟
    whose idea was it to get such a slow-moving getaway car? Open Subtitles فكرة من التي وضعتنا في مركبة الهروب البطيئة هذه ؟
    whose body are they trying to get rid of and why? Open Subtitles جُثة من التي يُحاولون التخلص منها ؟ ولماذا ؟
    Who are you calling chonga, bruja? Open Subtitles من التي تدعينها باللاتينية أيتها الساحرة ؟
    Their physical living conditions are harder than those of the general population, and they have worse health and a lower level of education. UN فهم يواجهون ظروفا معيشية مادية أكثر قسوة من التي يواجهها باقي السكان، وتكون ظروفهم الصحية أكثر تدهورا ومستويات تعليمهم أكثر تدنيا.
    It's true, a better story than the one you had planned. Open Subtitles هذا صحيح ، قصة أفضل من التي كُنت تُخطط لها
    It surely will be you, Who's a short-term teacher, and who keeps insisting on school-based lessons, talking about the participation of the kids, and insisting on having group activities. Open Subtitles التي تصر على طريقتها في التدريس من التي تتكلم عن مشاركة الطلاب مع بعض والتي تحول الحصة إلى نشاطات جماعية
    Guess Who's having a sexy secret affair with Liam Booker. Open Subtitles احزري من التي تحظى بعلاقةٍ غرامية سرية مع ليام بوكر.
    You know Who's life i didn't save that night? Open Subtitles هل تعرف حياة من التي لم أنقذها تلك الليلة ؟
    - No, you jumped in. - Look, Who's telling this story? Open Subtitles لا، أنت قفزت أنظري، من التي تسرد هذه القصة؟
    We don't know Who's human or Who's her. Open Subtitles نحن لا نعلم من تكون حقاً, أو من التي تتلبسها
    Who's to give her that boot in the rear she needs and deserves? Open Subtitles من التي ستطردها من مؤخرتها هذا ما تحتاجه وتستحقه هي؟
    Once we realized whose hand we were looking at, we re-examined the video. Open Subtitles عندما اكتشفنا يد من التي كنا ننظر اليها اعدنا فحص الفيديو
    Then I'm sorry... forgive me... but whose head was it that you held? Open Subtitles أناآسفةولكنسامحني.. كان رأس من التي حملتها؟ ..
    On whose orders have you closed this road? Open Subtitles اوامر من التي صدرت لاغلاق الطريق في وجوههم؟
    Sucks. Sorry, dude. So Who are you gonna ask? Open Subtitles آسف يا صاح، إذا من التي ستصطحبها؟
    In many cases, regional organizations will face planning, structural or financial limitations that are graver than those facing the United Nations. UN وفي حالات كثيرة، ستواجه المنظمات الإقليمية قيودا تخطيطية أو هيكلية أو مالية أخطر من التي تواجهها الأمم المتحدة.
    The representative of Iraq insisted that few issues before Iraq loomed larger than the election. UN وشدد ممثل العراق على أن بضع مسائل من التي تواجه العراق تبدو أكبر من مسألة الانتخابات.
    My nose preceeds me by fifteen minutes. Whom do I love? Open Subtitles أنفي يسبقني بخمسة عشر دقيقة، من التي أحبها؟
    Subsequent investors typically try to improve on previous ones. UN وسيلجأ المستثمرون اللاحقون الى محاولة الحصول على مزايا أفضل من التي حصل عليها من سبقهم من المستثمرين.
    Damn, this is nothing more beautiful than I that Ahdhartaha Open Subtitles تباً، هذه جميلة أليس أفضل من التي أحضرتيها لي
    We heap upon ourselves more trouble than that ordained by the gods. Open Subtitles نحَن نكوّم على أنفُسنا المزيد من المتاعِب. أكثَر من التي تُعيّن علينا من قِبَل الآلهة.
    Ten of the organizations surveyed provide their higher-level officials with standards of accommodation superior to those given to similar officials in the United Nations. UN فعشر من المنظمات المشمولة بالاستقصاء توفر لموظفيها من الرتب اﻷعلى درجات سفر أعلى من التي تمنح للموظفين المماثلين في اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus