Well, Who's not getting a tip because of her attitude? | Open Subtitles | حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟ |
Guess Who's having a sexy secret affair with Liam Booker. | Open Subtitles | احزري من التي تحظى بعلاقة غرامية سرية مع ليام بوكر؟ |
whose idea was it to get such a slow-moving getaway car? | Open Subtitles | فكرة من التي وضعتنا في مركبة الهروب البطيئة هذه ؟ |
whose body are they trying to get rid of and why? | Open Subtitles | جُثة من التي يُحاولون التخلص منها ؟ ولماذا ؟ |
Who are you calling chonga, bruja? | Open Subtitles | من التي تدعينها باللاتينية أيتها الساحرة ؟ |
Their physical living conditions are harder than those of the general population, and they have worse health and a lower level of education. | UN | فهم يواجهون ظروفا معيشية مادية أكثر قسوة من التي يواجهها باقي السكان، وتكون ظروفهم الصحية أكثر تدهورا ومستويات تعليمهم أكثر تدنيا. |
It's true, a better story than the one you had planned. | Open Subtitles | هذا صحيح ، قصة أفضل من التي كُنت تُخطط لها |
It surely will be you, Who's a short-term teacher, and who keeps insisting on school-based lessons, talking about the participation of the kids, and insisting on having group activities. | Open Subtitles | التي تصر على طريقتها في التدريس من التي تتكلم عن مشاركة الطلاب مع بعض والتي تحول الحصة إلى نشاطات جماعية |
Guess Who's having a sexy secret affair with Liam Booker. | Open Subtitles | احزري من التي تحظى بعلاقةٍ غرامية سرية مع ليام بوكر. |
You know Who's life i didn't save that night? | Open Subtitles | هل تعرف حياة من التي لم أنقذها تلك الليلة ؟ |
- No, you jumped in. - Look, Who's telling this story? | Open Subtitles | لا، أنت قفزت أنظري، من التي تسرد هذه القصة؟ |
We don't know Who's human or Who's her. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من تكون حقاً, أو من التي تتلبسها |
Who's to give her that boot in the rear she needs and deserves? | Open Subtitles | من التي ستطردها من مؤخرتها هذا ما تحتاجه وتستحقه هي؟ |
Once we realized whose hand we were looking at, we re-examined the video. | Open Subtitles | عندما اكتشفنا يد من التي كنا ننظر اليها اعدنا فحص الفيديو |
Then I'm sorry... forgive me... but whose head was it that you held? | Open Subtitles | أناآسفةولكنسامحني.. كان رأس من التي حملتها؟ .. |
On whose orders have you closed this road? | Open Subtitles | اوامر من التي صدرت لاغلاق الطريق في وجوههم؟ |
Sucks. Sorry, dude. So Who are you gonna ask? | Open Subtitles | آسف يا صاح، إذا من التي ستصطحبها؟ |
In many cases, regional organizations will face planning, structural or financial limitations that are graver than those facing the United Nations. | UN | وفي حالات كثيرة، ستواجه المنظمات الإقليمية قيودا تخطيطية أو هيكلية أو مالية أخطر من التي تواجهها الأمم المتحدة. |
The representative of Iraq insisted that few issues before Iraq loomed larger than the election. | UN | وشدد ممثل العراق على أن بضع مسائل من التي تواجه العراق تبدو أكبر من مسألة الانتخابات. |
My nose preceeds me by fifteen minutes. Whom do I love? | Open Subtitles | أنفي يسبقني بخمسة عشر دقيقة، من التي أحبها؟ |
Subsequent investors typically try to improve on previous ones. | UN | وسيلجأ المستثمرون اللاحقون الى محاولة الحصول على مزايا أفضل من التي حصل عليها من سبقهم من المستثمرين. |
Damn, this is nothing more beautiful than I that Ahdhartaha | Open Subtitles | تباً، هذه جميلة أليس أفضل من التي أحضرتيها لي |
We heap upon ourselves more trouble than that ordained by the gods. | Open Subtitles | نحَن نكوّم على أنفُسنا المزيد من المتاعِب. أكثَر من التي تُعيّن علينا من قِبَل الآلهة. |
Ten of the organizations surveyed provide their higher-level officials with standards of accommodation superior to those given to similar officials in the United Nations. | UN | فعشر من المنظمات المشمولة بالاستقصاء توفر لموظفيها من الرتب اﻷعلى درجات سفر أعلى من التي تمنح للموظفين المماثلين في اﻷمم المتحدة. |