"من الصحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • true
        
    • correct
        
    • right for
        
    • right to
        
    • incorrect
        
    • only right
        
    It was true that the current planning process suffered from deficiencies, and that the regulations must be improved. UN وذكرت أن من الصحيح أن عملية التخطيـــط الراهنــــة لا تخلو من العيوب، وأنه يجب تحسين اﻷنظمة.
    Nevertheless, it was true that United States arrears to the United Nations were still at a very high level. UN ومع ذلك، فإن من الصحيح أن متأخرات الولايات المتحدة لﻷمم المتحدة لا تزال في مستوى مرتفع للغاية.
    Since then, much has been achieved but unfortunately it is also true that the main trends of global pollution have still not been reversed. UN ومنذ ذلك الحين، تحقق الكثير. لكن مما يؤسف له أن من الصحيح أيضا أن الاتجاهات الرئيسية للتلوث لم يعكس اتجاهها حتى اﻵن.
    It was true, however, that people who might previously have openly proclaimed their atheism were perhaps afraid to do so in the current crisis. UN بيد أنه من الصحيح أن بعض الناس الذين كانوا قد أعلنوا إلحادهم في الماضي، ربما يخشون اﻹعلان عن ذلك في اﻷزمة الراهنة.
    It was not correct to suggest that self-determination was a precondition for enjoyment of other human rights. UN فليس من الصحيح الإيحاء بأن حق تقرير المصير هو شرط مسبق للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    While it is true that success in conflict prevention is difficult to measure, that does not make such success any less important. UN ولئن كان من الصحيح أن النجاح في اتقاء الصراعات أمر يصعب قياسه، فإن ذلك لا يقلل من أهمية ذلك النجاح.
    However, it is also true that only mixed progress, regionally and internationally, has been recorded so far. UN إلا أن من الصحيح أيضا أنه لم يحرز إلا تقدم مختلط على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
    Is it true that Draba didn't kill any of the Romans? Open Subtitles هل من الصحيح ان درابا لم يقتل احد من الرومان؟
    If it be true That thy beauty casts a spell Open Subtitles إذا كان من الصحيح ان الجمال خاصتك يلقي الإملائي
    Is it also true that you fingerprinted her when she returned? Open Subtitles هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟
    It is not true that the appeal in cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. UN وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة.
    It is true that much time has passed, however. UN ولكن من الصحيح أنّ وقتاً طويلاً قد مضى.
    But it is also true that we have made considerable progress in six decades of international collaboration. UN لكن من الصحيح أيضا أننا أحرزنا تقدما كبيرا خلال ستة عقود من التعاون الدولي.
    While it was true that Governments had the primary responsibility for the well-being of the population, the support of the international community was no less important. UN وإذا كان من الصحيح أن المسؤولية الأولية لتأمين رفاه السكان تقع على عاتق الحكومات، فإن دعم المجتمع الدولي يتسم بنفس القدر من الأهمية.
    He also wished to know whether it was true that prisoners could be interrogated only in the presence of their lawyers. UN وأضاف أنه يود أن يعرف أيضاً إذا كان من الصحيح أنه لا يجوز استجواب السجين إلا بحضور محاميه.
    While it was true that there was a drugs problem in Iceland, it was difficult to say whether it was growing. UN وإذا كان من الصحيح أن هناك مشكلة مخدرات في آيسلندا فمن الصعب القول إن المشكلة تتزايد.
    However, it is also true that there is consensus that this issue should be addressed as a matter of urgency. UN غير أنه من الصحيح كذلك أن هناك توافقاً في الآراء أيضاً بشأن وجوب التصدي لهذه القضية على وجه الاستعجال.
    Moreover, was it true that the party's premises had been ransacked and closed down and three of its leading members imprisoned? UN وإضافة إلى ذلك هل من الصحيح أن أماكن هذا الحزب خضعت للتخريب والإغلاق، وأن ثلاثة من كبار أعضائه حبسوا؟
    It is not correct, therefore, to expect the CTBT to do the work of another treaty on which there has been no negotiation. UN ولذلك ليس من الصحيح أن نتوقع من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوم بعمل معاهدة أخرى لم تجر مفاوضات بشأنها.
    Didn't feel right for me to add to it. Open Subtitles أرى الألم. لم أشعر أنه من الصحيح أن أزيد عليه
    Do you think it's right to have 20,000 soldiers for protection? Open Subtitles اتعتقد ان من الصحيح أن يكون لديه 20,000 جندي للحماية؟
    It is therefore quite incorrect to claim that the successors would have been appointed in alphabetical order, in violation of the principle of equality. UN لذا ليس من الصحيح ادعاء تعيين الخلف حسب الترتيب الأبجدي، انتهاكاً لمبدأ المساواة.
    It seems only right that I should cook for you. Open Subtitles يبدو انه من الصحيح أنه ينبغي أن أطبخ لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus