It was true that the current planning process suffered from deficiencies, and that the regulations must be improved. | UN | وذكرت أن من الصحيح أن عملية التخطيـــط الراهنــــة لا تخلو من العيوب، وأنه يجب تحسين اﻷنظمة. |
Nevertheless, it was true that United States arrears to the United Nations were still at a very high level. | UN | ومع ذلك، فإن من الصحيح أن متأخرات الولايات المتحدة لﻷمم المتحدة لا تزال في مستوى مرتفع للغاية. |
Since then, much has been achieved but unfortunately it is also true that the main trends of global pollution have still not been reversed. | UN | ومنذ ذلك الحين، تحقق الكثير. لكن مما يؤسف له أن من الصحيح أيضا أن الاتجاهات الرئيسية للتلوث لم يعكس اتجاهها حتى اﻵن. |
It was true, however, that people who might previously have openly proclaimed their atheism were perhaps afraid to do so in the current crisis. | UN | بيد أنه من الصحيح أن بعض الناس الذين كانوا قد أعلنوا إلحادهم في الماضي، ربما يخشون اﻹعلان عن ذلك في اﻷزمة الراهنة. |
It was not correct to suggest that self-determination was a precondition for enjoyment of other human rights. | UN | فليس من الصحيح الإيحاء بأن حق تقرير المصير هو شرط مسبق للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى. |
While it is true that success in conflict prevention is difficult to measure, that does not make such success any less important. | UN | ولئن كان من الصحيح أن النجاح في اتقاء الصراعات أمر يصعب قياسه، فإن ذلك لا يقلل من أهمية ذلك النجاح. |
However, it is also true that only mixed progress, regionally and internationally, has been recorded so far. | UN | إلا أن من الصحيح أيضا أنه لم يحرز إلا تقدم مختلط على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي. |
Is it true that Draba didn't kill any of the Romans? | Open Subtitles | هل من الصحيح ان درابا لم يقتل احد من الرومان؟ |
If it be true That thy beauty casts a spell | Open Subtitles | إذا كان من الصحيح ان الجمال خاصتك يلقي الإملائي |
Is it also true that you fingerprinted her when she returned? | Open Subtitles | هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟ |
It is not true that the appeal in cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. | UN | وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة. |
It is true that much time has passed, however. | UN | ولكن من الصحيح أنّ وقتاً طويلاً قد مضى. |
But it is also true that we have made considerable progress in six decades of international collaboration. | UN | لكن من الصحيح أيضا أننا أحرزنا تقدما كبيرا خلال ستة عقود من التعاون الدولي. |
While it was true that Governments had the primary responsibility for the well-being of the population, the support of the international community was no less important. | UN | وإذا كان من الصحيح أن المسؤولية الأولية لتأمين رفاه السكان تقع على عاتق الحكومات، فإن دعم المجتمع الدولي يتسم بنفس القدر من الأهمية. |
He also wished to know whether it was true that prisoners could be interrogated only in the presence of their lawyers. | UN | وأضاف أنه يود أن يعرف أيضاً إذا كان من الصحيح أنه لا يجوز استجواب السجين إلا بحضور محاميه. |
While it was true that there was a drugs problem in Iceland, it was difficult to say whether it was growing. | UN | وإذا كان من الصحيح أن هناك مشكلة مخدرات في آيسلندا فمن الصعب القول إن المشكلة تتزايد. |
However, it is also true that there is consensus that this issue should be addressed as a matter of urgency. | UN | غير أنه من الصحيح كذلك أن هناك توافقاً في الآراء أيضاً بشأن وجوب التصدي لهذه القضية على وجه الاستعجال. |
Moreover, was it true that the party's premises had been ransacked and closed down and three of its leading members imprisoned? | UN | وإضافة إلى ذلك هل من الصحيح أن أماكن هذا الحزب خضعت للتخريب والإغلاق، وأن ثلاثة من كبار أعضائه حبسوا؟ |
It is not correct, therefore, to expect the CTBT to do the work of another treaty on which there has been no negotiation. | UN | ولذلك ليس من الصحيح أن نتوقع من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوم بعمل معاهدة أخرى لم تجر مفاوضات بشأنها. |
Didn't feel right for me to add to it. | Open Subtitles | أرى الألم. لم أشعر أنه من الصحيح أن أزيد عليه |
Do you think it's right to have 20,000 soldiers for protection? | Open Subtitles | اتعتقد ان من الصحيح أن يكون لديه 20,000 جندي للحماية؟ |
It is therefore quite incorrect to claim that the successors would have been appointed in alphabetical order, in violation of the principle of equality. | UN | لذا ليس من الصحيح ادعاء تعيين الخلف حسب الترتيب الأبجدي، انتهاكاً لمبدأ المساواة. |
It seems only right that I should cook for you. | Open Subtitles | يبدو انه من الصحيح أنه ينبغي أن أطبخ لكِ |