"من القصص" - Traduction Arabe en Anglais

    • of stories
        
    • of story
        
    • stories to
        
    • stories of
        
    • of the stories
        
    • stories are
        
    • stories from
        
    Ladies and gentlemen, in this town there are millions of stories. Open Subtitles السيدات و السادة، في هذه المدينة هناك الملايين من القصص.
    I'm sure you've heard a lot of stories on Valentine's Day. Open Subtitles أنا متأكد أنك سمعت العديد من القصص عن عيد الحب
    Rain or shine, there's always a bumper crop of stories. Open Subtitles يوم ماطر أو دافئ، هناك دائما الكثير من القصص.
    And that's the sort of story you do at the Echo. Open Subtitles وهذا هو النوع من القصص التي تقوم بها لأجل الصحيفة
    What kind of story calls for dressing up like a $10 hooker and burning suspects alive in the middle of the night? Open Subtitles لكن دعينا من هذا. أيُّ نوع من القصص تتطلّبُ إرتدائكِ لـ ملابس عاهرة بـ عشرة دولارات
    But I've many successful stories to say confidently I can find. Open Subtitles ولكن لدي العديد من القصص الناجحه تجعلني واثقة من إيجاده.
    The Commission was also informed that the global picture showed a set of successful stories of sustained crop elimination. UN وأُعلمت اللجنة أيضا بأن الصورة على الصعيد العالمي تبين مجموعة من القصص الناجحة في القضاء المستديم على هذه المحاصيل.
    He's got a lot of stories about the old days. Open Subtitles انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة
    These kinds of stories have to stop for the sake of the future, because we know who called for violence in the former Yugoslavia. UN هذه الأنواع من القصص يجب أن تتوقف من أجل المستقبل، لأننا نعرف منْ دعا إلى العنف في يوغوسلافيا السابقة.
    Only four per cent of stories monitored highlighted gender equality or women's human rights issues. UN ولم تلق الضوء على المساواة بين الجنسين أو قضايا حقوق الإنسان للمرأة سوى 4 في المائة من القصص المرصودة.
    There are two kinds of stories we tell our children. Open Subtitles هناك نوعان من القصص التى نقصها على أطفالنا
    I guess I regret not going to college when I was younger so that I could have lots of stories to annoy my coworkers with. Open Subtitles اعتقد اني اندم لعدم ذهابي للجامعه عندما كنت اصغر ليصبح لدي الكثير من القصص لازعج زملاء عملي بها
    Yo, those are the kind of stories you can't make up even if you try. Open Subtitles يو، تلك هي نوع من القصص التي لا يمكن تعويض حتى لو حاولت.
    Can we have lots of stories and stay up very, very late? Open Subtitles هل يمكننا ان نحظى بالعديد من القصص وان نسهر لوقت متأخر جدا؟
    So, Michi, what kind of story have you been writing lately? Open Subtitles \u200fإذاً يا "ميتشي" أي نوع من القصص \u200fكنت تكتب مؤخراً؟
    That kind of story makes people think of you as Grade-A presidential material. Open Subtitles ذلك النوع من القصص الذي يجعل الناس يظنون أنك مادة رئاسية في الدرجة الأولى
    I might have whacked her if I knew what kind of story she was planning, make me look so bad. Open Subtitles لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية.
    We hear this kind of story, but now... that Ulla and Emmanuel are here, that they're making a film, everyone will see where we live, in my village. Open Subtitles نسمع هذا النوع من القصص و الان .. اولا وايمانويل هنا
    To Julia, the woman who has brought so many stories to life as our chief online editor now gets to have a life of her own... Open Subtitles نخب جوليا المرأة التي جلبت الكثير من القصص للحياة كرئيسة التحرير الالكتروني
    But one of the big stories of this year was, as you know... Open Subtitles ولكن واحدة من القصص الكبيرة لهذا العام كانت
    Nine of the stories produced were directly related to Haiti UN وكانت تسع من القصص المنتجة تتصل اتصالا مباشرا بهايتي
    Many stories are of the magical animals that avoid desert heat by emerging after dark. Open Subtitles يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام
    A lot of good stories from when we were kids. Open Subtitles هناك الكثير من القصص الجيّدة عندما كنا صغار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus