| However, it was clear from the definition of countermeasures in article 47 that human rights obligations themselves could not be suspended. | UN | إلا أنه يتضح من تعريف التدابير المضادة الوارد في المادة 47 أن الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان نفسها لا يمكن أن تعلَّق. |
| He therefore questioned its elimination from the definition of unilateral acts proposed by the Commission. | UN | وتساءل من ثم عن علة حذفه من تعريف اﻷعمال الانفرادية الذي اقترحته لجنة القانون الدولي. |
| Sustainable livelihoods should be part of the definition of a green economy. | UN | وينبغي أن تكون مصادر الرزق المستدامة جزءاً من تعريف الاقتصاد الأخضر. |
| It would be useful to include elements of the definition of crimes given in draft article 19 adopted on first reading. | UN | ومن المفيد إدراج عناصر من تعريف الجنايات الوارد في المادة 19 المعتمدة في القراءة الأولى. |
| Eventually, the IPCC would be able to define those limits, but in the meantime a precautionary approach had to be followed. | UN | وفي النهاية سيتمكن الفريق الحكومي الدولي من تعريف هذه الحدود، لكن إلى أن يحدث ذلك يتعين اتباع منهج تحوطي. |
| The draft submitted by India was an excellent instrument for combating crime; however, terrorism was no ordinary crime, and the absence of a definition was a significant omission. | UN | وهو يرى أن المشروع المقدم من الهند صك ممتاز لمحاربة الجريمة؛ إلا أن الإرهاب ليس بالجريمة العادية، وخلو ذلك المشروع من تعريف إغفال بارز فيه. |
| :: Consider legislative amendments to remove the agency concept from the definition of bribery. | UN | :: النظر في إجراء تعديلات تشريعية لحذف مفهوم الوكالة من تعريف الرشو. |
| It excludes a domestic servant or seaman from the definition of a worker. | UN | وتستثني التشريعات خدم المنازل أو البحارة من تعريف العامل. |
| The exclusion of domestic staff from the definition of worker discriminates against a large number of women. | UN | فاستبعاد خدم المنازل من تعريف العامل ينطوي على تمييز ضد عدد كبير من النساء. |
| Such a determination clearly excludes individual and occasional violations of human rights from the definition of that crime. | UN | ومن الجلي أن هذا التحديد يستبعد الانتهاكات الفردية والعرضية لحقوق الانسان من تعريف تلك الجريمة. |
| In principle, terrorist offences and offences defined in an international instrument addressing international humanitarian law are excluded from the definition of political offences. | UN | وتُستبعد الجرائم الإرهابية والجرائم المحددة في صك دولي متعلق بالقانون الدولي الإنساني من تعريف الجريمة السياسية مبدئياً. |
| He elaborated on three aspects of the definition of a permanent forum. | UN | وتناول ثلاثة جوانب من تعريف المحفل الدائم. |
| His sole reservation concerned the second part of the definition of retention-of-title rights, which needed to be clarified. | UN | وذكر أن تحفظه الوحيد إنما يتعلق بالجزء الثاني من تعريف حقوق الاحتفاظ بالملكية، الذي يحتاج إلى توضيح. |
| What is the purpose of the definition in the money-laundering law of the concept of a terrorist group? Please outline in more detail the scheme of the legislation. | UN | ما هو الغرض من تعريف مفهوم الجماعة الإرهابية في قانون غسل الأموال؟ يرجى تحديد خطة التشريع بمزيد من التفصيل. |
| The Commission used only the last part of the definition of this term given by the International Court of Justice. | UN | ولم تستخدم اللجنة سوى الجزء الأخير من تعريف هذا المصطلح الذي قدمته محكمة العدل الدولية. |
| They are reflected in the definition of discrimination, its magnitude and the measures taken to prevent it. | UN | ويمكن الكشف عن نقاط التلاقي هذه انطلاقاً من تعريف التمييز نفسه ونطاقه والتدابير المتخذة لمنعه. |
| The application of the Convention to gender-based discrimination is made clear by the definition of discrimination contained in article 1. | UN | ويتضح تطبيق الاتفاقية على التمييز الجنساني من تعريف التمييز الوارد في المادة 1. |
| The vague dividing line between pandering and trafficking makes it more difficult to define sexual exploitation as trafficking. | UN | ذلك أن الخط الرفيع الفاصل بين القوادة والاتجار يصعِّب من تعريف الاستغلال الجنسي بصفته اتجاراً. |
| The Committee also expresses concern at the lack of a definition of torture in the State party's legislation. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء خلو التشريعات في الدولة الطرف من تعريف للتعذيب. |
| Ensure that the forms of exploitation are clearly defined in national legislation and/or case law; | UN | ● التأكد من تعريف جميع أشكال الاستغلال تعريفا واضحا في التشريعات أو قانون السوابق القضائية أو كليهما؛ |
| Instead of defining the humane treatment which is guaranteed, the States parties chose to proscribe particularly odious forms of mistreatment that are without question incompatible with humane treatment. | UN | وبدلا من تعريف المعاملة الإنسانية، وهي حق مكفول، اختارت الدول الأطراف حظر أشكال بغيضة للغاية من سوء المعاملة لا شك في تنافيها مع المعاملة الإنسانية. |
| First and foremost, the draft convention does not contain a definition of terrorism and how it is financed, nor does it contain the question of State-sponsored terrorism. | UN | وفي مقدمة ذلك خلو المشروع من تعريف لﻹرهاب وتمويله وعدم شمول الاتفاقية لموضوع إرهاب الدولة. |
| Finally, those excluded from defining traditions were often the first victims and they should be heard in the discussion. | UN | وفي الأخير، رأت أن المقصيين من تعريف التقاليد هم في كثير من الأحيان أول الضحايا وينبغي أن يسمع صوتهم في النقاش. |
| Violence against women was considered a grave violation of human rights; the rights of women and children were integral to the definition of universal human rights. | UN | ويعتبر العنف المرتكب ضد المرأة انتهاكا خطيرا لحقوق الانسان ؛ اذ ان حقوق المرأة والطفل جزءا جوهريا من تعريف حقوق الانسان للجميع . |