"من رئيس القضاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Chief Justice
        
    • from the Chief Justice
        
    The Supreme Court consists of the Chief Justice, the Judges of Appeal and judges who are appointed from time to time. UN وتتألف المحكمة العليا من رئيس القضاة وقضاة الاستئناف والقضاة الذين يعيّنون من وقت لآخر.
    The Court consists of the Chief Justice and any additional judge. UN وتتشكل المحكمة من رئيس القضاة وأي قاض إضافي.
    The judiciary is a separate body from the Government and its members are not elected but appointed on the advice of the Chief Justice. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائها بل يتم تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    The judiciary is a separate body from the Government and its members are not elected but appointed on the advice of the Chief Justice. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائها بل يتم تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    At the time of volunteering, she was the youngest and newest member of the Judiciary and received recognition from the Chief Justice for her initiative and contribution to the welfare and efficiency of the Judges. UN وخلال فترة التطوع، كانت أصغر وأحدث عضو في الهيئة القضائية، وحصلت على اعتراف من رئيس القضاة بمبادرتها ومساهمتها في رفاه القضاة وكفاءتهم.
    The distribution of business between Magistrates Courts within a Division is subject to the direction of the Chief Justice. UN وتوزع المهام على محاكم الصلح الموجودة في نفس الدائرة بموجب توجيهات من رئيس القضاة.
    The judiciary is a separate body from the Government and its members are not elected but appointed on the advice of the Chief Justice. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائه بل يتعين تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    The judiciary is a separate body from the Government and its members are not elected but appointed on the advice of the Chief Justice. UN وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائه بل يتعين تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة.
    The judiciary is appointed on the advice of the Chief Justice. UN ويُعين أعضاء هيئة القضاء باقتراح من رئيس القضاة.
    The judiciary is a separate body from the Government, and its members are appointed on the advice of the Chief Justice. UN وهيئة القضاء مستقلة عن الحكومة؛ ويُعين أعضاؤها باقتراح من رئيس القضاة.
    The judiciary is a separate body from the Government, and its members are appointed on the advice of the Chief Justice. UN وهيئة القضاء مستقلة عن الحكومة؛ ويُعين أعضاؤها باقتراح من رئيس القضاة.
    It consists of the Chief Justice, Deputy Chief Justice and not less than three other judges. UN وهي تتألف من رئيس القضاة ونائبه وثلاثة قضاة آخرين على اﻷقل.
    It consists of the Chief Justice and not less than seven other justices of the Court of Appeal and such other justices of the superior court of judicature as the Chief justice may direct. UN وتتألف من رئيس القضاة وما لا يقل عن سبعة قضاة آخرين من محكمة الاستئناف وقضاة آخرين من محكمة القضاء العليا وفقاً لتوجيهات رئيس القضاة.
    The Supreme Court of Seychelles consists of the Chief Justice, four Puisne Judges and the Masters of the Supreme Court all of whom are appointed by the President from judges proposed by the Constitutional Appointment Authority. UN وتتألف المحكمة العليا في سيشيل من رئيس القضاة وأربعة مستشارين والموظفين الإداريين للمحكمة وجميعهم يعينهم الرئيس من بين قضاة تقترحهم سلطة التعيينات الدستورية.
    The Chief Justice has absolute control over the Court of Appeal, because the President of Sri Lanka appoints and promotes judges to the Court of Appeal on the recommendation of the Chief Justice. UN ويسيطر رئيس القضاة سيطرة مطلقة على محكمة الاستئناف لأن رئيس سري لانكا يقوم بتعيين القضاة في محكمة الاستئناف وترقيتهم بتوصية من رئيس القضاة.
    Training of 50 judges is pending the approval/clearance of the Chief Justice UN يُنتظر تدريب 50 قاضيا ريثما يتم الحصول على موافقة/ إذن من رئيس القضاة
    There are two resident High Court Judges, and a visiting Court of Appeal which is comprised of the Chief Justice and two Judges of Appeal and which sits twice a year in the Territory. UN ويوجد قاضيان مقيمان من قضاة المحكمة العليا، ومحكمة استئناف زائرة تتألف من رئيس القضاة وقاضيين من قضاة الاستئناف، والتي تعقد جلساتها مرتين في السنة في الإقليم.
    According to this agreement, the CFA would consist in each sitting of the Chief Justice, three permanent Hong Kong judges and one non-permanent judge, who could be from Hong Kong or from another common law jurisdiction. UN وبناء على هذا الاتفاق، ستتألف المحكمة في كل دورة قضائية من رئيس القضاة وثلاثة قضاة دائمين من هونغ كونغ وقاض غير دائم قد يكون من هونغ كونغ أو من ولاية قضائية أخرى خاضعة للقانون العام.
    The court consists of the Chief Justice or an acting judge (usually the Senior Magistrate). UN وتتشكل المحكمة من رئيس القضاة أو قاض ينوب عنه (كبير قضاة الصلح في العادة).
    362. The Age of Consent Act 2006 and the consequential amendment to the Marriage Act in 2006 prohibit children below the age of 16 getting married; those between the age of 16 and just prior to their 18th birthday can get married with the consent of their parents or with the leave from the Chief Justice. UN 362 - - يحظر قانون عام 2006 المتعلق بسن الرشد، وما تبعه من تعديل لقانون الزواج في عام 2006، زواج الأطفال دون سن السادسة عشرة؛ ويمكن لمن بلغوا سن السادسة عشرة وقبل أن يبلغوا سن الثامنة عشرة الزواج بموافقة آبائهم أو بتصريح من رئيس القضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus