In addition, it reduced its fleet of light passenger vehicles from 344 to 260. | UN | علاوة على ذلك، خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide the findings of the comprehensive review of all mission holdings of light passenger vehicles in his next overview report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم نتائج الاستعراض الشامل لجميع الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثات في تقريره المقبل عن الاستعراض العام. |
The Advisory Committee welcomes the efforts of the Secretariat to align the holdings of light passenger vehicles in missions with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual for the second year in a row. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواءمة الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية للسنة الثانية على التوالي. |
light passenger vehicle holdings of missions | UN | مخزونات البعثات من مركبات الركاب الخفيفة |
UNDOF reduced its light passenger vehicle holdings from 344 to 260 during the 2012/13 period. | UN | خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة خلال الفترة 2012/2013. |
Excess holdings of light passenger vehicles | UN | فائض المخزونات من مركبات الركاب الخفيفة |
The Committee welcomes the efforts being made to ensure that the holdings of light passenger vehicles in missions are brought in line with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual. | UN | وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان التقيد فيما يتعلق بالموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات بالمعايير المنصوص عليها في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
In UNIFIL, the Board observed a significant number of light passenger vehicles which were being used primarily to commute from Tyre to the mission headquarters in Naqoura. | UN | ففي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لاحظ المجلس عددا كبيرا من مركبات الركاب الخفيفة التي تستخدم بالدرجة الأولى للانتقال من صور إلى مقر البعثة في الناقورة. |
175. The total number of light passenger vehicles required to sustain operations in each field mission is based on ratios which are determined by demand. | UN | 175 - يستند العدد الإجمالي من مركبات الركاب الخفيفة اللازمة لمواصلة العمليات في كل بعثة من البعثات الميدانية إلى نسب يحددها الطلب. |
Furthermore, a comprehensive review of all mission holdings of light passenger vehicles would be completed in the first quarter of 2014/15. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُنجز استعراض شامل لجميع الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثات في الربع الأول من الفترة 2014/2015. |
142. In the case of missions' requirements for vehicles, the Advisory Committee, in its previous cross-cutting report, welcomed the efforts being made to ensure that the holdings of light passenger vehicles were brought in line with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual. | UN | 142 - وبصدد احتياجات البعثات من المركبات، فإن اللجنة الاستشارية، في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة، رحبت بالجهود التي تبذل لضمان أن تكون الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة متماشية مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
99. In its previous report on cross-cutting issues, the Advisory Committee noted that the proposed holdings of light passenger vehicles for the 2012/13 period exceeded, for most missions, the standard ratios promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. | UN | 99 - لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة، أن الموجودات المقترحة من مركبات الركاب الخفيفة للفترة 2012/2013 تتجاوز، بالنسبة لمعظم البعثات، النسب القياسية المنشورة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
88. From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the proposed holdings of light passenger vehicles for the 2012/13 period exceed, for most missions, the standard ratios promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. | UN | 88 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن الموجودات المقترحة من مركبات الركاب الخفيفة للفترة 2012/2013 تتجاوز، بالنسبة لمعظم البعثات، النسب القياسية المنشورة في دليل التكاليف والنسب القياسية. |
The Force will further reduce its light passenger vehicle holdings in the 2014/15 budget period in line with operational requirements, taking into account the prevailing security situation in the mission area. | UN | وسوف تجري القوة تخفيضا إضافيا في أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة في ميزانية الفترة 2014/2015 تمشيا مع الاحتياجات التشغيلية، آخذة في الاعتبار الحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة. |
The Department manages surpluses and deficiencies from a global perspective and promotes action to bring missions into line with or below their calculated light passenger vehicle ceilings. | UN | وتتصدى الإدارةُ من منظور شامل لحالات تجاوز المعدلات المقررة والنقصان عنها وتشجع على اتخاذ إجراءات توائم أساطيلَ البعثات أو تخفضها مقارنةً بالحدود القصوى المقررة لأساطيلها من مركبات الركاب الخفيفة. |
In his most recent report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, the Secretary-General notes that, between October 2011 and July 2012, UNIFIL reduced its light passenger vehicle fleet by 30 vehicles. | UN | ويشير الأمين العام، في آخر تقرير له عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، إلى أن القوة خفضت أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة بما قدره 30 مركبة في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2011 وتموز/ يوليه 2012. |