Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVIII/28 to reduce consumption of CFCs to no greater than 30.0 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/37 to reduce consumption of CFCs to no greater than 0.69 ODP-tonnes in 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37 بخفض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يتجاوز 0.69 طن بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007. |
(a) To reducing its consumption of CFCs to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; | UN | (أ) خفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على الصفر من أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدام الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
To congratulate Nigeria on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XIV/30 to reduce its 2005 consumption of CFC to no more than 1800.0 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تهنئ نيجيريا على إبلاغها عن بيانات الاستهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005، مما أظهر سبقها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30 لخفض استهلاكها لعام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1800.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |
Several stressed the need to provide financial and technical support to those industries that had converted from CFCs to HCFCs for a second conversion from HCFCs to climate and ozonefriendly technologies. | UN | وشدد العديدون على ضرورة تقديم الدعم المالي والتقني إلى تلك الصناعات التي تحولت من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من أجل التحول التالي من مركبات الهيدروكلورية فلورية إلى تكنولوجيات صديقة للمناخ وصديقة للأوزون. |
To reducing its consumption of chlorofluorocarbons to no greater than zero ODPtonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the parties; | UN | (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/36 to reduce its consumption of CFCs to no greater than 107.0 ODP-tonnes and its consumption of halons to no greater than 653.910 ODP-tonnes and its commitment contained in decision XVII/37 to reduce its consumption of methyl bromide to no greater than 75.0 ODPtonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/36 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 653.910 طن بدالة استنفاد الأوزون ولالتزامه الوارد في المقرر 17/37 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 75 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
The Libyan Arab Jamahiriya reported CFC consumption of 459 ODP tonnes for 2004, which is in advance of its commitment contained in decision XV/36 to reduce its consumption of CFCs to 610.0 ODP tonnes in that year, and in advance of its CFC phase-out obligation under the Protocol. | UN | 107- أبلغت الجماهيرية العربية الليبية عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 459 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون عن عام 2004، وهو ما يُعد تقدماً عن التزامها الوارد بالمقرر 15/36 بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 610 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في تلك السنة، ومتقدماً كذلك عن التزامها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية طبقاً للبروتوكول. |
The Libyan Arab Jamahiriya reported CFC consumption of 459 ODP tonnes for 2004, which is in advance of its commitment contained in decision XV/36 to reduce its consumption of CFCs to 610.0 ODP tonnes in that year, and in advance of its CFC phase-out obligation under the Protocol. | UN | 196- أبلغت الجماهيرية العربية الليبية عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية قدره 459 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون عن عام 2004، وهو ما يُعد متقدماً عن التزامها الوارد بالمقرر 15/36 بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 610 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في تلك السنة، ومتقدماً كذلك عن التزامها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية طبقاً للبروتوكول. |
The recommendation also urged the Party to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 in order that the Committee at the current meeting might assess the Party's implementation of its commitment contained in decision XVII/32 to reduce consumption of CFCs to 1.351 ODP-tonnes in 2005. | UN | وحثت التوصية كذلك الطرف على أن يقدم إلى اللجنة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناته بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 حتى تتمكن اللجنة أثناء الاجتماع الجاري من تقييم تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بتقليل الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1.351 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
To congratulate Guatemala on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XV/34 to reduce its 2005 consumption of CFCs to no more than 85 ODP-tonnes in that year; | UN | (ج) أن تهنئ غواتيمالا على بياناتها التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 85 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
(a) To note with concern that Paraguay reported consumption of 250.748 ODP-tonnes of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption of CFCs to no greater than 105.280 ODP-tonnes in that year; | UN | (أ) أن تشير مع القلق إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 250.748 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005 بما يتجاوز اشتراطات البروتوكول بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 105.28 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
(a) To congratulate the Federated States of Micronesia on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which show that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/32 to reduce its 2005 consumption of CFCs to no more than 1.351.0 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005 وهو ما يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32 بتخفيض استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1.351 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
(c) To congratulate Guatemala on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XV/34 to reduce its 2005 consumption of CFCs to no more than 85 ODP-tonnes in that year; | UN | (ج) أن تهنئ غواتيمالا على بياناتها التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005، والتي تبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 15/34 بتقليل استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
(a) To note with concern that Paraguay had reported consumption of 250.748 ODP-tonnes of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, in excess of the Protocol's requirement to reduce its consumption of CFCs to no greater than 105.280 ODP-tonnes in that year; | UN | (أ) أن تشير مع القلق إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 250.748 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005 بما يتجاوز اشتراطات البروتوكول بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 105.28 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
To congratulate the Federated States of Micronesia on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which show that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/32 to reduce its 2005 consumption of CFC to no more than 1.351.0 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تهنئ ولايات ميكرونيزيا الموحدة على تقرير بياناتها بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2005 وهو ما يبين أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/32 بتخفيض استهلاكها في عام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1351 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
To congratulate Nigeria on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XIV/30 to reduce its 2005 consumption of CFC to no more than 1800.0 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تهنئ نيجيريا على إبلاغها عن بيانات الاستهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005، مما أظهر سبقها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30 لخفض استهلاكها لعام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 1800.0 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |
(a) To congratulate Nigeria on its reported data for the consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XIV/30 to reduce its 2005 consumption of CFC to no more than 1800.0 ODPtonnes in that year; | UN | (أ) أن تهنئ نيجيريا على إبلاغها عن بيانات الاستهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005، مما أظهر أنها سابقة على التزاماتها الواردة في المقرر 14/30 بخفض استهلاكها لعام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 800 1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛ |
In Mauritius, chillers in two government buildings were converted from CFCs to ammonia as part of a pilot project to demonstrate the feasibility of ammonia-based chillers in tropical climates and promote nonHFC technology in the region. | UN | وفي موريشيوس، حُوِلت المبردات في مبنيين حكوميين من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مبردات الأمونيا كجزء من مشروع تجريبي لإثبات جدوى المبردات القائمة على الأمونيا في المناخات المدارية وتعزيز استخدام غير تكنولوجيا مركبات الكربون الهيدروفلورية في المنطقة. |
Funding for the costs of conversion was provided for the conversion of plants from CFCs to other substances, but swing plants always had the ability to produce other substances as well as CFCs and therefore were not eligible for conversion funding, merely compensation for the costs of closure. | UN | ويتم تقديم تمويل لتكاليف التحويل من أجل تحويل المصانع من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مواد أخرى، إلا أن المصانع ذات الاستخدام المزدوج لديها القدرة على الدوام على إنتاج مواد أخرى علاوة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومن ثم فإنها ليست مؤهلة لتمويل التحويل، وإنما لتعويض تكاليف نفقات الإغلاق. |
(a) Completion of all investment projects for conversion from CFCs to non-CFCs in industrial refrigeration and foam production, up to July 2007, with the assistance of UNIDO; | UN | (أ) إنجاز جميع مشاريع الاستثمار للتحوُّل من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مواد غير مركبات الكربون الكلورية فلورية في التبريد الصناعي وإنتاج الإسفنج الرغوي، حتى تموز/يوليه 2007، بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)؛ |
To reducing its consumption of chlorofluorocarbons to no greater than zero ODPtonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the parties; | UN | (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛ |