The purpose of this mechanism would be to share information on the development and the execution of the SNA implementation strategy. | UN | وسيكون الغرض من هذه الآلية هو تبادل المعلومات المتعلقة بإعداد استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية وتنفيذها. |
The following States Parties made use of this mechanism: Australia, Austria, Canada, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. | UN | واستفادت من هذه الآلية الدول الأطراف التالية: أستراليا، والنمسا، وكندا، وألمانيا، والنرويج، والسويد وسويسرا. |
This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the mechanism. | UN | ويفترض أن يتيح هذا سد النقص في الترجمة أو خفضه إلى حد كبير في السنة الثانية من هذه الآلية على الأقل. |
Forty-eight persons with disabilities have benefited from this mechanism since it was launched at the end of 2008. | UN | ويبلغ عدد الأشخاص المستفيدين من هذه الآلية منذ انطلاق العمل بها في أواخر سنة 2008: 48 معوقاً. |
Report to the General Assembly at its sixty-first session on the possible establishment of a mechanism for global management of spare parts at United Nations Headquarters, including the ongoing identification of spare parts requirements, the capacity to redeploy them from other missions and any efficiencies to be achieved from such a mechanism | UN | أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات من قطع الغيار بصورة متواصلة، والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى، وأي فوائد تجنى من هذه الآلية |
4. The overall aim of such a mechanism would be to provide for an assessment of the implementation of the Convention, thereby bolstering confidence among States parties. | UN | 4- يتمثل الهدف العام من هذه الآلية في تقييم تنفيذ الاتفاقية، الذي من شأنه تيسير تعزيز الثقة بين الدول الأطراف. |
Both sides should make still more active use of this machinery. | UN | وينبغي لكلا الجانبين الاستفادة من هذه الآلية بشكل أنشط. |
The OVC agenda and protection programmes for children in particular were also part of this mechanism. | UN | وأضاف أن جدول أعمال الأطفال الأيتام والضعفاء وبرامج حماية الأطفال على وجه الخصوص، كانت أيضا جزءا من هذه الآلية. |
The purpose of this mechanism is to ensure that the two countries have a means of exchanging reliable information round the clock. | UN | والغرض من هذه الآلية هو تمكين البلدين من وسيلة دائمة لتبادل المعلومات. |
The aim of this mechanism is to enhance the effectiveness of global information and intelligence exchange and cooperation between all customs services tasked with combating transnational crime. | UN | والهدف من هذه الآلية هو تعزيز فعالية تبادل المعلومات والاستخبارات على الصعيد العالمي والتعاون بين جميع دوائر الجمارك المكلفة بمكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Despite being divided on this point, the Committee believed that Member States should avail themselves of this mechanism as a tool for budgeting and allocating resources with a view to fulfilling their obligations. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة منقسمة بشأن هذه النقطة إلا أنها تعتقد أن على الدول الأعضاء الاستفادة من هذه الآلية كأداة يستعان بها عند وضع الميزانيات وتخصيص الموارد بغية الوفاء بالتزاماتها. |
The purpose of this mechanism is consensus building with regard to best strategic options and concrete resources mobilization for NAP implementation. | UN | والغرض من هذه الآلية هو بناء توافق في الآراء فيما يتعلق بأفضل الخيارات الاستراتيجية وتعبئة موارد ملموسة لتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
The purpose of the mechanism is to coordinate efforts and implement required changes in policy or training. | UN | والغرض من هذه الآلية هو تنسيق الجهود وإجراء التعديلات اللازمة في مجال السياسة العامة أو التدريب. |
The principle of universal jurisdiction could only be a last resort; it was a complementary, or indeed subsidiary, part of the mechanism for international judicial cooperation. | UN | ولا يمكن لمبدأ الولاية القضائية العالمية أن يكون إلا آخر وسيلة يُلجأ إليها؛ فهو جزء تكميلي، أو في الواقع فرعي، من هذه الآلية من أجل التعاون القضائي الدولي. |
The purpose of the mechanism is to assist Parties to the Framework Convention which are not listed in the Convention's annex I to achieve their quantified emission limitation and reduction limits. | UN | والغرض من هذه الآلية مساعدة الأطراف في الاتفاقية الإطارية المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على إنجاز قيود انبعاثاتها المقننة وحدود التخفيض. |
Although proceeds from this mechanism are earmarked for specific purposes, when they are disbursed, they are often considered part of overall finance made available to beneficiary countries. | UN | ورغم أن العائدات من هذه الآلية مخصصة لأغراض معينة، فإنها تعد غالباً، عند صرفها، جزءاً من التمويل العام المتاح للبلدان المستفيدة. |
However, the implementation of the common understandings and decisions arising from this mechanism needs more internal and system-wide support, in order to enable the respective units in the organizations to take the necessary measures in time to follow the agreed direction. | UN | لكن تنفيذ التفاهمات والقرارات المشتركة المنبثقة من هذه الآلية يستلزم مزيداً من الدعم الداخلي والدعم المقدّم على صعيد المنظومة، بهدف تمكين الوحدات في كل منظمة من اتخاذ التدابير الضرورية في الوقت المناسب من أجل المضي قدماً حسب التوجه المتفق عليه. |
The General Assembly, in its resolution A/60/266, requested the Department of Peacekeeping Operations to report on the possible establishment of a mechanism for global management of spare parts, including the ongoing identification of spare parts requirements, the capacity to redeploy them from other missions and the efficiencies to be achieved from such a mechanism. | UN | وطلبت الجمعية العامة، في قرارها A/60/266، من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار بما في ذلك تحديد الاحتياجات لقطع الغيار بصورة متواصلة والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى وأي فوائد يمكن تحقيقها من هذه الآلية. |
37. In section XII, paragraph 2 of resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-first session on the possible establishment of a mechanism for global management of spare parts at United Nations Headquarters, including the ongoing identification of spare parts requirements, the capacity to redeploy them from other missions and any efficiencies to be achieved from such a mechanism. | UN | 37 - وفي الفقرة 2 من الجزء ثاني عشر من القرار 60/266، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن إمكانية إنشاء آلية للإدارة العالمية لقطع الغيار في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك تحديد الاحتياجات من قطع الغيار بصورة متواصلة، والقدرة على إعادة نشرها من بعثات أخرى، وأي فوائد تجنى من هذه الآلية. |
The purpose of such a mechanism would also be to collect and disseminate real-time debt information about country's debt to all types of creditors, as well as borrowers, and to serve as a forum for policy dialogue and crisis resolution. | UN | وسيكون الغرض من هذه الآلية أيضاً جمع المعلومات عن ديون البلدان النامية ونشرها الآني على جميع أنواع الدائنين، والمقترضين أيضا، وأن تكون بمثابة منتدى للحوار حول السياسات ووسيلة لحل الأزمات. |
Each component of this machinery has an important role to play. | UN | فكل جزء من هذه الآلية له دور هام يؤديه. |
The purpose of the MRM is to provide " timely, objective, accurate, and reliable information " on such grave violations relevant to compliance and decisionmaking by national governments, regional organizations, the Commission on Human Rights and other United Nations entities. | UN | ويتمثل الغرض من هذه الآلية في تقديم " معلومات موضوعية ودقيقة وموثوقة في الوقت المناسب " عن الانتهاكات الخطيرة ذات الصلة بالامتثال وباتخاذ القرارات من جانب الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية ولجنة حقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
He encouraged them to make full use of that machinery to facilitate assistance and improve knowledge of the scope of the problem and how to deal with it. | UN | وحثها على أن تستفيد استفادة كاملة من هذه الآلية لتيسير المساعدة وتحسين معرفة نطاق المشكل وسبل معالجته. |