It was also important that business development teams included a diversity of expertise and knowledge from different fields. | UN | ومن المهم كذلك أن تضم فرق تطوير نشاط الأعمال تنوعاً في الخبرات والمعارف من ميادين مختلفة. |
ESCWA is in liaison with 12 ISO committees in different fields. | UN | للجنة اتصال مع ١٢ من لجان المنظمة في ميادين مختلفة. |
Coordinated programmes are required, over a number of years and in various fields, to ensure that the original causes of war are eradicated. | UN | فاﻷمر يتطلب برامج منسقة على مدار عدد من السنوات وفي ميادين مختلفة لضمان اجتثاث اﻷسباب اﻷصلية التي أدت إلى نشوب الحرب. |
At the national level, there are currently nearly 50,000 associations active in various fields. | UN | فيوجد الآن على الصعيد الوطني قرابة 000 50 جمعية تمارس أنشطتها في ميادين مختلفة. |
This work requires the mobilization of many skilled human resources covering various areas of the life of the State. | UN | وبالفعل، فإن مثل هذا العمل يتطلّب حشد العديد من الموارد البشرية المؤهلة والعاملة في ميادين مختلفة على صعيد الدولة. |
In accordance with its programme of work, these topics were also further considered by the Committee with the input of several experts in diverse fields. | UN | ووفقا لبرنامج عملها، واصلت اللجنة أيضا نظرها في هذه المواضيع بمساهمة عدد من الخبراء في ميادين مختلفة. |
At many of these meetings, experts with different areas of expertise were invited to brief the Working Group on relevant issues. | UN | ودعي خلال العديد من هذه الجلسات خبراء مختصون في ميادين مختلفة لتقديم إحاطات إلى الفريق العامل عن المسائل ذات الصلة. |
To implement the strategy, the municipality had developed a number of priority projects in different fields of activity. | UN | وقال إن البلدية، تنفيذا لهذه الاستراتيجية، وضعت عددا من المشاريع ذات الأولوية في ميادين مختلفة للأنشطة. |
Some 168 ISO committees in different fields have liaison with ECE. | UN | ولدى نحو ١٦٨ لجنة تابعة للمنظمة في ميادين مختلفة اتصال باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Some 23 ISO committees in different fields have liaison with ESCAP. | UN | ولدى نحو ٢٣ لجنة تابعة للمنظمة في ميادين مختلفة اتصالات مع اللجنة. |
Some 23 ISO committees in different fields have liaison with UNCTAD. | UN | ولدى نحو ٢٣ لجنة تابعة للمنظمة في ميادين مختلفة اتصال بالمؤتمر. |
The approach to reproductive health of inhabitants in Slovenia is comprehensive and implemented in different fields: | UN | والنهج المتبع فيما يتعلق بالصحة الإنجابية للسكان في سلوفينيا نهج شامل يُنفذ في ميادين مختلفة: |
Any suggestion that special rules or reservations might apply to treaties in different fields, such as human rights would not be helpful. | UN | ولن يفيد في شيء أي اقتراح يدعو إلى تطبيق قواعد خاصة للتحفظات على المعاهدات في ميادين مختلفة من قبيل ميدان حقوق الإنسان. |
The process methodologies of space-based monitoring systems in various fields assist in understanding the data requirement methodologies and in developing applications. | UN | تساعد منهجيات عمليات نظم الرصد القائم على الفضاء في ميادين مختلفة فهم منهجيات احتياجات البيانات وفي تطوير التطبيقات. |
As far as Moldova is concerned, the OSCE has maintained an engaging cooperation in various fields with my country, from mediating the transnistrian settlement process to implementing a number of assistance projects in Moldova. | UN | وقد حافظت على علاقة تعاون مثمر مع بلدي، مولدوفا، شملت ميادين مختلفة من القيام بدور الوسيط في عملية تسوية مشكلة إقليم ترانسنيستريا إلى تنفيذ عددٍ من مشاريع المساعدة في مولدوفا. |
At the national level, there are currently nearly 50,000 associations active in various fields. | UN | فيوجد الآن على الصعيد الوطني قرابة 000 50 جمعية تمارس أنشطتها في ميادين مختلفة. |
These measures have resulted in significant progress for women in various fields of activity. | UN | وقد انعكس أثر هذه التدابير في التقدم الكبير الذي حققته المرأة في ميادين مختلفة للنشاط. |
Tables 1-3 below provide examples of tasks and responsibilities in minor engineering and major engineering in various fields: | UN | الجداول من 1 إلى 3 أدناه تقدم أمثلة على المهام والمسؤوليات في مجال الأعمال الهندسية الصغيرة والأعمال الهندسية الرئيسية في ميادين مختلفة: |
ESCAP and other regional and subregional organizations could offer an assessment of different policy options in various areas. | UN | ويمكن للجنة وغيرها من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية توفير تقييم لمختلف الخيارات المتعلقة بالسياسات في ميادين مختلفة. |
In accordance with the programme of work, these topics were also further substantively considered by the Committee with the input of several experts in diverse fields. | UN | ووفقا لبرنامج العمل، نظرت اللجنة بشكل موضوعي أيضا في هذه المواضيع بمساهمة عدد من الخبراء في ميادين مختلفة. |
In addition to this, every two year, Statistics Sweden publish a report (Women and Men in Sweden, facts and figures) with statistics showing the situation of women and men in many different areas of life. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب الإحصائي السويدي يصدر كل عامين تقريرا بعنوان (المرأة والرجل في السويد، وقائع وأرقام) مع إحصاءات تبين وضع المرأة والرجل في ميادين مختلفة كثيرة من ميادين الحياة. |
89. The policies followed covered a variety of fields, such as scientific investigation, prevention, treatment and rehabilitation, as well as air, sea and land interception strategies. | UN | 89 - وقال إن السياسات المتبعة تشمل ميادين مختلفة ، مثل التحقيقات العلمية، والتدريب، والمنع، والعلاج، وإعادة الإدماج؛فضلاً عن استراتيجيات للاعتراض في المجالات الجوية والبحرية والبرية. |
The OIC and its specialized agencies are deployed in various domains and with numerous partners in order to contribute to the efforts of the international community in the service of development, peace and security. | UN | إن منظمة المؤتمر الإسلامي ووكالاتها المتخصصة منتشرة في ميادين مختلفة ومع شركاء كُثَّر من أجل المساهمة في جهود المجتمع الدولي في خدمة التنمية والسلام والأمن. |
Participants from international agencies presented the state of work of 12 international classifications of the economic and social classifications family, covering very different domains: education, tourism, labour, health, time-use and economy. | UN | وعرض المشاركون من الوكالات الدولية حالة العمل في ١٢ تصنيفا دوليا من أسرة التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية تغطي ميادين مختلفة للغاية: كالتعليم والسياحة والعمل والصحة واستغلال الوقت والاقتصاد. |