"نحن على متن" - Traduction Arabe en Anglais

    • We're on
        
    • we on a
        
    • we are on
        
    We're on a ship stuffed with toys and explosives. Open Subtitles نحن على متن سفينة محشوّة باللعب والمتفجّرات
    That I'm a penniless waiter who shares an apartment with three other penniless waiters and two penniless cabbies? We're on a cross-town bus and you live with a cabbie? Open Subtitles اني نادل مفلس يتشارك الشقة مع 3 نادلين مفلسين وسائقي سيارات اجرة مفلسين نحن على متن حافلة وانت تعيش مع سائق سيارة اجرة؟
    We're on a flight to Mexico the 25th. Open Subtitles نحن على متن رحلة متجهة إلى المكسيك في ال 25
    We're on board a government interceptor ship in a holding cell where they detain terrorists. Open Subtitles نحن على متن سفينة فضاء حكومية داخل سجن حيث يحتجزون الإرهابيين
    Sure, yeah, that's- Are we on a plane? Open Subtitles بالتأكيد ، نعم هل نحن على متن طائرة؟
    This is medic 114, we are on the vessel, and we have multiple injuries. Open Subtitles هذا هو المسعف 114 نحن على متن السفينة ولدينا عدة إصابات
    We're on a spaceship, Arthur. In space. Open Subtitles نحن على متن سفينة فضاء يا آرثر فى الفضاء
    Me and my lady, We're on a boat. Open Subtitles لي ولبلدي سيدة، نحن على متن قارب.
    We're on a ship, safely away from Janah-12. Open Subtitles نحن على متن سفينة، بأمان بعيدا عن جانا-12.
    Well... We're on a plane with no pilot. Open Subtitles في الواقع نحن على متن طائرة من غير طيار
    We're on a flight and we are going to India. Open Subtitles نحن على متن طائرة متجهة إلى الهند
    As long as We're on this plane, you don't talk to anybody but me. Open Subtitles لا، لا طالما نحن على متن تلك الطائرة،
    We're right here with you, We're on the train going to Brooklyn. Open Subtitles نحنهنامعك، نحن على متن القطار الذهاب إلى بروكلين .
    I agreed, We're on the train. Open Subtitles أنا وافقت، نحن على متن القطار.
    We're on a boat. Open Subtitles نحن على متن قارب.
    We're on an airplane. I know that. Open Subtitles نحن على متن طائرة، أعلم ذلك.
    - We need the police! We're on a ship. - I'm DC Sayyad, I'm being held against my will. Open Subtitles -نريد الشرطة، نحن على متن السفينة أنا مخبر شرطة (سيد) أنا محتجز رغما عني
    We're on a train. Open Subtitles نحن على متن القطار.
    We're on an understanding plane. Open Subtitles نحن على متن طائرة التفاهم.
    We're on a private jet, right? Open Subtitles نحن على متن طائرة خاصة
    Are we on a plane? Open Subtitles هل نحن على متن طائرة؟
    Jacob, this is Teal'c. we are on board the ship. Open Subtitles جاكوب أنا تيلك نحن على متن السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus