| We discussed various emerging challenges which could affect the Non-Self-Governing Territories in their path towards decolonization. | UN | وناقشنا مختلف التحديات المستجدة التي يمكن أن تؤثر على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها نحو إنهاء الاستعمار. |
| The primary purpose of the work of the Committee was to move countries towards decolonization and self-determination. | UN | والهدف الرئيسي من عمل اللجنة يتمثل في دفع البلدان نحو إنهاء الاستعمار وتقرير المصير. |
| New Zealand had treated the Committee as a helpful partner in leading Tokelau towards decolonization. | UN | وتعاملت نيوزيلندا مع اللجنة باعتبار أنها شريك نافع في الأخذ بيد توكيلاو نحو إنهاء الاستعمار. |
| 50. There had been only four opportunities for an evolution towards decolonization. | UN | ٠٥ - وكانت هناك أربع فرص فقط للتطور نحو إنهاء الاستعمار. |
| In every case it was important to keep the progress towards decolonization under constant review, and to have the Special Committee remain in direct contact with the parties involved.. | UN | وفي جميع الحالات، من المهم إبقاء التقدم المحرز نحو إنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر، وإبقاء اللجنة الخاصة على اتصال مباشر مع الأطراف المعنية. |
| Meanwhile, the Spanish Government would continue to act in good faith and hoped that negotiations could be held in due course in order to make genuine progress towards decolonization. D. United Kingdom-Spain negotiations | UN | وفي هذه الأثناء، ستواصل الحكومة الإسبانية التصرف بحسن نية وتأمل أن يتسنى إجراء مفاوضات في الوقت المناسب من أجل إحراز تقدم حقيقي نحو إنهاء الاستعمار. |
| His Government would continue to act in good faith and hoped that negotiations could be held in due course in order to make genuine progress towards decolonization. | UN | وأوضح أن حكومته ستواصل العمل بنية حسنة وأعرب عن أمله في إمكانية عقد مفاوضات مستقبلا من أجل إحراز تقدم حقيقي نحو إنهاء الاستعمار. |
| Moreover, dissemination of relevant information among the peoples of Non-Self-Governing Territories regarding their right to self-determination would represent a significant step towards decolonization. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نشر المعلومات ذات الصلة بين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتعلقة بحقهم في تقرير المصير يمثل خطوة هامة نحو إنهاء الاستعمار. |
| In its report, the Special Committee stressed that the role of the administering Powers in ensuring progress towards decolonization could not be underestimated and noted the exemplary cooperation of New Zealand with regard to the self-determination of Tokelau and the continuing informal working relationships of the United Kingdom and the United States of America with the Committee. | UN | وأعلن أن اللجنة الخاصة قد ركزت في تقريرها على دور السلطات الإداريــة في كفالة التقدم نحو إنهاء الاستعمار لا يمكن التقليل منه، منوها بالتعاون النموذجي لنيوزيلندا فيما يتعلق بتقرير المصير لإقليم توكيلاو وبعلاقات العمل غير الرسمية المستمرة من جانب المملكة المتحدة والولايات المتحدة مع اللجنة. |
| If the Third International Decade for the Eradication of Colonialism was to witness greater progress towards decolonization for Turks and Caicos than the two previous decades, the United Kingdom would have to vastly improve its performance in discharging its responsibilities under the Charter in the areas of good governance and oversight. | UN | وإذا ما كان للعقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار أن يشهد مزيداً من التقدم نحو إنهاء الاستعمار في جزر تركس وكايكوس أكثر مما شهده العقدان السابقان، فإنه يتعين على المملكة المتحدة أن تحسِّن أداءها إلى حد كبير لدى القيام بمسؤولياتها المترتبة بموجب الميثاق في مجالي الرقابة والحكم الرشيد. |
| 26. In adopting the 2006 Constitution by referendum, the people of Gibraltar had taken steps towards decolonization, with the British crown remaining as the embodiment of their sovereignty. | UN | 26 - وقال إن شعب جبل طارق باعتماده لدستور عام 2006 عن طريق الاستفتاء قد اتخذ خطوات نحو إنهاء الاستعمار مع بقاء التاج البريطاني كتجسيد لسيادته. |
| In conclusion, she stressed that the United Nations should endorse a work programme for decolonization and that the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs should provide information, facilitating a path towards decolonization for Guam and other territories. | UN | وشددت في الختام، على أن ينبغي للأمم المتحدة أن تقر برنامج عمل بشأن إنهاء الاستعمار وأن تقوم شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية بتقديم المعلومات التي تيسر السبيل نحو إنهاء الاستعمار في غوام والأقاليم الأخرى. |
| 3. In its report, the Special Committee stressed that the role of the administering Powers in ensuring progress towards decolonization could not be underestimated and noted the exemplary cooperation of New Zealand with regard to the self-determination of Tokelau whose referendum on self-determination had been held in February 2006. | UN | 3 - واختتم قائلا إن اللجنة الخاصة شددت، في تقريرها، على أنه لايمكن التقليل من قيمة دور الدول القائمة بالإدارة في كفالة إحراز تقدم نحو إنهاء الاستعمار ونوهت بالتعاون المثالي لنيوزيلندا فيما يتعلق بتحقيق مصير توكيلاو التي جرى الاستفتاء على تقرير مصيرها في شباط/فبراير عام 2006. |
| 17. Mr. Bossano (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar), said that Gibraltar was still under colonial rule because, for 40 years, Spain had done everything in its power, at international forums and bilaterally with the United Kingdom, to impede progress towards decolonization. | UN | 17 - السيد باسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إن جبل طارق لايزال يرزح تحت الحكم الاستعماري لأن إسبانيا، على مدى 40 عاما، فعلت كل ما في وسعها، في المنتديات الدولية وثنائيا مع المملكة المتحدة، لإعاقة التقدم نحو إنهاء الاستعمار. |