"نسخة أخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • another version of
        
    • another copy of
        
    • another edition of
        
    In another version of reality, you and I were best friends. We... Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    I think there's another version of this that we have to consider. Open Subtitles أعتقد أن هناك نسخة أخرى من ذلك يجب أن نهتم بها
    I knew that I couldn't be on two Earths at the same time, so I went back in time and... met another version of myself. Open Subtitles عرفت أني لا أستطيع التواجد بأرضين بنفس الوقت لذاعدتبالزمن.. قابلت نسخة أخرى من نفسي
    Does somebody need another copy of the napkin calendar? Open Subtitles هل شخص ما يحتاج نسخة أخرى من تقويم منديل؟
    Could you get me another copy of that research? Open Subtitles هلا جلبت لي نسخة أخرى من ذاك البحث؟
    You know, there's another version of this story, where your wife kicked you out, and then she demanded a divorce. Open Subtitles كما تعلم، هناك نسخة أخرى من هذه القصة، وهي أنّ زوجتكَ طردتكَ، وطالبتكَ بالطلاق
    Sure, there's another version of your life where none of this happens, and you stay here and maybe even become an NBA star. Open Subtitles متأكد، هناك نسخة أخرى من حياتك حيث لا شيء من هذا يَحدث، وتَبقى هنا ولربّما حتى تصبح نجم "إن بي أي"
    Depending on the progress made in negotiations, the Chair may decide to issue another version of her text to facilitate negotiations during the session, to provide for an up-to-date basis for Parties' discussions. UN وقد تقرر الرئيسة، رهناً بالتقدم المحرز في المفاوضات، إصدار نسخة أخرى من النص الذي اقترحته لتيسير المفاوضات أثناء الدورة، ليكون أساساً حديثاً لمناقشة الأطراف.
    Inside every man is another version of himself. Open Subtitles داخل كل رجل توجد نسخة أخرى من نفسه
    another version of our lives that actually exists. Open Subtitles نسخة أخرى من عالمنا موجودة فعلا
    What if we are on Earth now, just... another version of it? Open Subtitles ماذا لو كنا على أرض الآن ...إلا أنها نسخة أخرى من الأرض؟
    I will try once again to summarize the discussion and circulate another version of the Chairman's paper, under the symbol A/CN.10/1994/WG.I/CRP.3, which I hope can become the basis for a consensus text of the guidelines that the Working Group is mandated to draw up. UN وسأحاول مرة أخرى أن أوجز المناقشة وأعمم نسخة أخرى من ورقة الرئيس تحت الرمز A/CN.10/1994/WG.I/CRP.3، التي آمل بأن تصبح أساسا لنص توافقي للخطوط الارشادية التي أنيط وضعها بالفريق العامل.
    On 15 June 2012, another version of the list was created comprising 12 names, including only four that had appeared on the original arrest list. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2012، أُعدت نسخة أخرى من هذه القائمة تضم 12 اسماً لم تشمل سوى أربعة من الأسماء الواردة في قائمة الاعتقال الأصلية.
    This is another version of booby-trapping a resource. Open Subtitles -هذه نسخة أخرى من أساليب التفخيخ
    You think there's another copy of Inkheart out there, let's find it together. Open Subtitles إذا تظن بأنه هناك نسخة أخرى من القلب المحبر بالخارج هناك , رائع , .. دعنا نعثر عليها معاً
    Don't worry, if ljjas gets another copy of this book.. Open Subtitles لا تقلق, إذا حصل إعجاز على نسخة أخرى من هذا الكتاب
    Is there another copy of such a valuable book? Open Subtitles هل هناك نسخة أخرى من هذا الكتاب القيم؟
    another copy of that document, accompanied by a CD-ROM containing enlightening images of blatant human rights violations committed by the rebels, was submitted to the mission in Abidjan by the principal private secretary in the Office of the Minister for Human Rights. UN كما قدم مدير مكتب الوزيرة المختصة بحقوق الإنسان نسخة أخرى من هذه الوثيقة، مرفقة باسطوانة مدمجة، تتضمن صورا تشير إلى انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان قام بها المتمردون.
    Is there another copy of this report? Open Subtitles هل يوجد نسخة أخرى من هذا التقرير ؟
    I've seen another copy of this somewhere. Open Subtitles رأيت نسخة أخرى من هذا في مكان ما.
    You're listening to another edition of "B Sharpe, " Open Subtitles وأنتم تستمعون الي نسخة أخرى من "B Sharpe, "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus