Tapline continued to charge the Claimant for the operating expenses of the pipeline. | UN | وقد استمرت الشركة تحمّل صاحب المطالبة نفقات تشغيل خط الأنابيب. |
Increased operating expenses of Kuwaiti embassies | UN | الزيادة في نفقات تشغيل السفارات الكويتية |
The United Nations is responsible for the expenses of the third member, his two assistants and the operating expenses of their office. | UN | وتكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن نفقات العضو الثالث ومساعديه الاثنين وعن نفقات تشغيل مكتبهم. |
Furthermore, operating costs of these offices, such as rent, maintenance, security and travel, will continue to be in dollars. | UN | وفضلا عن ذلك، سيستمر سداد نفقات تشغيل هذه المكاتب، مثل الإيجار والصيانة والأمن والسفر، بالدولار. |
63. The United Nations regular budget covers OHCHR Cambodia's operational expenses, including the salaries of 7 international and 20 national staff members. | UN | 63- وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات تشغيل مكتب المفوضية في كمبوديا، بما في ذلك مرتبات سبعة موظفين دوليين و20 موظفاً وطنياً. |
The Government of Germany has frozen the United Nations organizations' share of certain operating expenses for the facilities through the end of 2009. | UN | وقد جمدت حكومة ألمانيا حصة منظمات الأمم المتحدة في نفقات تشغيل معينة للمرافق حتى نهاية عام 2009. |
Office operating expenses have also been budgeted at a similar level to the initial budget with requirements for Sweden including costs associated with its role as Regional Office for the Nordic and Baltic countries. | UN | كما تم رصد مخصصات نفقات تشغيل المكاتب عند مستوى مماثل لمستواها في الميزانية اﻷولية حيث اشتملت الاحتياجات الخاصة بالسويد على تكاليف ترتبط بدورها كمكتب اقليمي للبلدان النوردية وبلدان البلطيق. |
The Authority also seeks the amount of JD 16,038,000, which it contends represents additional operating expenses incurred during the period 1990 to 1994, inclusive, as a result of the influx of returnees. | UN | 342- وتطلب السلطة أيضا مبلغ 000 038 16 دينار أردني تدعي أنه يمثل نفقات تشغيل إضافية تكبدتها خلال الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 1994 نتيجة لتدفق العائدين. |
An adjustment has been made to certain operating expenses of the vessel to take account of maintenance and depreciation costs that would have been incurred in any event. | UN | 246- وأدخل تعديل على بعض نفقات تشغيل السفينة لمراعاة تكاليف الصيانة والاستهلاك التي كان سيجري تكبدها في جميع الأحوال. |
However, her delegation had abstained in the voting because it believed that the operating expenses of regional bodies should be funded by voluntary contributions from their members rather than by appropriations from the United Nations programme budget. | UN | إلا أن وفدها قد امتنع عن التصويت ﻷنه يعتقد أنه ينبغي تمويل نفقات تشغيل الهيئات اﻹقليمية من التبرعات المقدمة من اﻷعضاء وليس من اعتمادات موفرة من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. ـ |
The intermediation margin is affected by several factors, including the operating expenses of banks, legal reserve requirements, inflation rates and the relative importance of non-performing loans in an institution's portfolio. | UN | وهامش التوسيط تؤثر فيه عوامل عدة، من بينها، نفقات تشغيل المصارف، والاحتياجات من الاحتياطي القانوني، ومعدلات التضخم، واﻷهمية النسبية للقروض المعدومة في حافظة المؤسسة. |
The Government of Germany has frozen the share of the United Nations organizations of certain operating expenses for the facilities through the end of 2011. | UN | 16- وقد جمدت حكومة ألمانيا حصة مؤسسات الأمم المتحدة في نفقات تشغيل معينة للمرافق حتى نهاية عام 2011. |
It financed 28,300 loans worth just over $37 million, accruing operating expenses of $6.11 million and generating a yield of $1.44 million on its credit operations. | UN | فقد مول 300 28 قرض قيمتها تزيد قليلا عن 37 مليون دولار، وتكبد نفقات تشغيل بلغت 6.11 ملايين دولار وحقق إيرادات بلغت 1.44 مليون دولار من عملياته الائتمانية. |
Each permanent member should pay at least 9 per cent of the operating expenses of the United Nations as well as 11 per cent of the costs of the peace-keeping operations of the United Nations, which are the average percentages of the permanent five's current collective percentage of these budgets. | UN | وعلى كل عضو دائم أن يدفع ما لا يقل عن ٩ في المائة من نفقات تشغيل اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى ١١ في المائة من تكاليف عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. وهو ما يوازي متوسط النسبتين المئويتين اللتين يدفعهما حاليا في الميزانيتين الاعضاء الخمسة الدائمون مجتمعين. |
II. operating expenses of the Global Mechanism To be decided once modalities of the Global Mechanism have been decided. | UN | ثانيا- نفقات تشغيل اﻵلية العالمية)٣( ثالثا- تكوين احتياطي رأس مال التشغيل)٤( |
The countries concerned would be willing to cover most of the operating costs of such small units. | UN | وستكون البلدان المعنية على استعداد لتحمل الجزء اﻷكبر من نفقات تشغيل هذه الفروع. |
As you can see here, we have low, stable operating costs, combined with an expected increase in cash flow. | Open Subtitles | ،كما ترى هنا لدينا نفقات تشغيل منخفضة وثابتة بالإضافة إلى زيادة متوقعة في الدخل النقدي |
The General Committee had the occasion to consider a number of steps, proposed by the Secretary-General, aimed at reducing the operating costs of the Organization during the work of the General Assembly. | UN | لقد أتيحت للمكتب فرصة النظر في عدد من الخطوات التي اقترحها اﻷمين العام والتي تهدف الى تخفيض نفقات تشغيل المنظمة أثناء عمل الجمعية العامة. |
Under Rule 6.01, the prices of goods sold should be set to cover all operational expenses of the Commissary. | UN | وبموجب القاعدة 6-1، تحدد أسعار بيع السلع بحيث تغطي كافة نفقات تشغيل المجمع. |
62. The United Nations regular budget covers OHCHR/Cambodia's operational expenses, including the salaries of 7 international and 18 national staff members. | UN | 62- وتغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة نفقات تشغيل مكتب المفوضية في كمبوديا، وتشمل مرتبات 7 موظفين دوليين و18 موظفاً وطنياً. |
The Board considers that the operational expenditures of the Foundation appeared to be high. | UN | ويرى المجلس أن نفقات تشغيل المؤسسة تبدو عالية. |
The Board also encourages UNU to make further efforts to reduce expenditure on the operation and maintenance of the building. | UN | ويشجع المجلس الجامعة أيضا على أن تواصل بذل الجهود لخفض نفقات تشغيل المبنى وصيانته. |