"هذا هو الطريق الوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • this is the only way
        
    • It's the only way
        
    • that's the only way
        
    • this is the only road
        
    • It is the only way
        
    • that was the only way
        
    If we ever want to be out, if we ever want to be safe, all of us, including Alex, this is the only way. Open Subtitles إن اردنا أبدا أن نكون خارج هذا الأمر إن أردنا ان نكون بأمان جميعنا , بالإضافة إلى أليكس هذا هو الطريق الوحيد
    this is the only way to the accident site. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للوصول الى الموقع بسرعة
    this is the only way in or out of this place. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للدخول او الخروج من هذا المكان
    It's the only way that we can stop the Black Mercy. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكننا أن نوقف به الرحمة السوداء
    that's the only way to take a person's true measure. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد لقياس الشخص بشكل حقيقي
    And since this is the only road into the base, one is bound to come along soon. Open Subtitles ولأن هذا هو الطريق الوحيد في الأساس، واحد لا بد أن تأتي على طول قريبا.
    Whatever, this is the only way out for me. Open Subtitles مهما يكن, هذا هو الطريق الوحيد بالنسبة لي
    Oakes, we both know this is the only way. Open Subtitles حسنا,نحن الأثنين نعلم أن هذا هو الطريق الوحيد
    We urge all the parties concerned to respect their commitments, as this is the only way to achieve a lasting peace in that part of the world. UN ونحن نحث جميع اﻷطراف المعنية على أن تحترم التزاماتها ﻷن هذا هو الطريق الوحيد ﻹحلال سلم دائم في تلك المنطقة من العالم.
    We believe that this is the only way for humanity to progress and develop. UN ونحن نعتقد أن هذا هو الطريق الوحيد للجنس البشري كي يتقدم وينمو.
    We therefore urge the two parties to return to the negotiating table, as this is the only way forward. UN ولهذا نحث الطرفين على العودة إلى مائدة المفاوضات ﻷن هذا هو الطريق الوحيد للتحرك إلى اﻷمام.
    You sure this is the only way to get to the lab? Open Subtitles أمتأكدة أنه هذا هو الطريق الوحيد إلى المختبر
    Are you sure this is the only way out? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق الوحيد للخروج
    We have to. Look, this is the only way it's gonna work. Open Subtitles انظر، هذا هو الطريق الوحيد أننا سنعمل على هذا
    But I truly believe that this is the only way for us to move forward in strength in a spirit of healing and reconciliation. Open Subtitles ولكننى أؤمن حقاً أن هذا هو الطريق الوحيد لنا للتقدم للأمام بقوة بروح المُصالحة والشفاء
    It ain't pretty, but the way I see it, It's the only way back. Open Subtitles هذا ليس سهلاً، لكن كما أرى هذا هو الطريق الوحيد للعودة
    We're gonna have to tell people, go public. It's the only... It's the only way. Open Subtitles علينا إظهار الأخبار للناس علانية هذا هو الطريق الوحيد
    It's the only way we're going to get through this. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد الذى سنعبرة
    Sometimes that's the only way in. Open Subtitles أحيانا يكون هذا هو الطريق الوحيد للعبور
    So this is the only road in and out of here? Open Subtitles لذلك هذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من هنا؟
    It is the only way. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد
    that was the only way it could re-establish its good name. UN واختتم حديثه قائلاً إن هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكن من خلاله أن تستعيد اليابان سمعتها الطيبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus