I like to be reminded this city survives because of these machines. | Open Subtitles | أحب أن أذكر أن بقاء هاته المدينة مرهون على هذه الآلات. |
Proof that America wants these machines in their homes. | Open Subtitles | ثبت أن أمريكا تريد هذه الآلات في منازلها |
The purchase of these machines was not anticipated, and therefore no provision was made in the 1999 budget. | UN | ولم يكن شراء هذه الآلات متوقعا ولذلك لم تُرصد له اعتمادات في ميزانية 1999. |
Whoever set the fires didn't just burn those machines. | Open Subtitles | من أشعل الحريق لم يدمر فقط هذه الآلات |
Typically such machines are fitted with some detection systems, such as a larger metal detector or other ground penetrating radar. | UN | وعادة ما تكون هذه الآلات مجهزة ببعض نظم الكشف منها أجهزة كشف كبيرة للمعادن أو رادارات أخرى تنفذ إلى التربة. |
Although these machines are quite expensive, they are rugged, can cut wood, plastics and polymers, have a long life, are easily serviced, and can take advantage of low-cost labour owing to their ease of use. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الآلات يمكن أن تكون باهظة الثمن، فإنها متينة إذ تستطيع قطع الخشب والبلاستيك والبروليميرات، وتعمر طويلا وتسهل صيانتها وتمتاز أيضا بانخفاض تكلفة اليد العاملة نظرا لسهولة استخدامها. |
Police and the FARDC officers have been trained to use these machines. | UN | ودُرب ضباط الشرطة وضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على استخدام هذه الآلات. |
According to representatives of the crushing-machine association, more than 200 of these machines have been imported from the United Republic of Tanzania in 2011 alone. | UN | ووفقا لممثلي رابطة أصحاب آلات السحق، تم استيراد 200 من هذه الآلات من تنزانيا في عام 2011 وحده. |
The Panel suspects the quality to be low, but does not know if these machines fall within the specifications set out by the Security Council. | UN | ويشتبه الفريق بأن تكون نوعية هذه الآلات متدنية، غير أنه لا يعرف ما إذا كانت تقع ضمن المواصفات التي حددها مجلس الأمن. |
Initial analysis determined that these machines did not meet the criteria in the lists of prohibited items, materials, equipment, goods and technology. | UN | وكشف تحليل أولي أن هذه الآلات لا تفي بالمعايير الواردة في قوائم الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المحظورة. |
My head, which you severed, is controlling many of these machines now. | Open Subtitles | رأسي،الذي قمت بقطعه يتحكم في العديد من هذه الآلات الآن |
We're gonna drown this place up in mortar, make these machines nonoperational. | Open Subtitles | نحن يغرق ستعمل هذا المكان في هاون، جعل هذه الآلات nonoperational. |
So then tell me. Why can't we use these machines here at home? | Open Subtitles | أخبروني إذن، لمَ لا يمكننا إستخدام هذه الآلات في وطننا؟ |
Putting these machines on the streets will save countless American lives. | Open Subtitles | وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين. |
Hey, can I get online, uh, with these machines? | Open Subtitles | هل بإمكاني تصفح النت عبر هذه الآلات ؟ |
those machines have their own Wi-Fi signal and are heavily encrypted. | Open Subtitles | هذه الآلات لديها على إشارة واي فاي الخاصة ويتم تشفير بشكل كبير. |
So if the ground is moving, then the information that those machines gather out on the volcano is sent back here. | Open Subtitles | عند اهتزاز الأرض، فإن هذه الآلات تُجمّع المعلومات المتعلقة بالبركان. |
those machines come up from under the ground, right? | Open Subtitles | هذه الآلات خرجت من تحت الأرض أليس كذلك؟ |
Examples of such machines are excavators and front end loaders that have been armoured and fitted with a sifting system that will sift through soil and leave AVMs and other explosive ordnances in the sifting device. | UN | ومن هذه الآلات الحفارات ومركبات التحميل الأمامي المصفحة والمجهزة بنظام غربلة يغربل التربة ويترك الألغام المضادة للمركبات وغيرها من الأجهزة المتفجرة في جهاز الغربلة. |
And now I'm forced to sell these instruments just to keep it open. | Open Subtitles | تلك المدرسة العزيزة الغالية , والآن مجبر ببيع هذه الآلات الموسيقية لمجرد إبقائها مفتوحة |
The Arbitration Tribunal also granted the buyer the interest on the price of the machines for the period it could not install and use them. | UN | كما قضت هيئة التحكيم للمشتري بالفوائد المستحقة على ثمن الآلات خلال الفترة التي تعذر فيها تركيب هذه الآلات واستخدامها. |
this machinery will be used to facilitate work in the minefields, in accordance with the rules and procedures of the Venezuelan legal system. | UN | وستُستخدَم هذه الآلات لتيسير العمل في حقول الألغام، وفقاً لقواعد النظام القانوني الفنزويلي وإجراءاته. |
Cape states that it had machinery and stocks at a shipping terminal in Basra, Iraq. Cape states that the machinery and stocks were left at Basra as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait and were not subsequently recovered. | UN | 276- تذكر الشركة أنه كان لديها آلات ومخزونات في محطة الشحن الطرفية في البصرة بالعراق، وأن هذه الآلات والمخزونات تركت في البصرة نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت ولم تسترجع فيما بعد. |
The Supreme Court shared the opinion of the Metropolitan Court of Appeal that the ATMs designed for sighted persons put blind or visually impaired persons in a disadvantageous situation, even though it seemed that they may use the ATMs under the same conditions as everybody else. | UN | وأعربت المحكمة العليا عن تأييدها لرأي محكمة الاستئناف بالعاصمة الذي اعتبرت فيه أن آلات صرف النقود المصممة للأشخاص المبصرين تنطوي على إجحاف بحق الأشخاص المكفوفين وذوي العاهات البصرية حتى وإن بدا أنه بإمكانهم استخدام هذه الآلات كغيرهم وفق نفس الشروط. |