"هذه التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this
        
    • these
        
    • such
        
    • which
        
    • those
        
    • that
        
    • of the
        
    • by the
        
    I have asked the secretariat to circulate this plan of activities, which sets out our future working meetings. UN لقد طلبت إلى الأمانة أن توزع خطة الأنشطة هذه التي تقدم لمحة عن جلسات عملنا المقبلة.
    It constitutes a step forward towards solving this problem of expansion which has been before us for a long time. UN فهو يشكل خطوة إلى اﻷمام في حل مشكلة توسيع العضوية هذه التي ما برحنا نعالجها منذ أمد طويل.
    these shortfalls, which pertain mainly to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    Also I got these welding goggles that are both practical and cool. Open Subtitles كما أني ابتعت نظّارات اللحام هذه التي تُعتبر عملّية وجذابة معًا.
    such shortfalls, which mainly pertain to the serviceability of armoured personnel carriers, continue to adversely affect operations. UN ولا تزال العمليات تتأثر سلبا بأوجه النقص هذه التي تتعلق أساسا بصلاحية ناقلات الجند المدرعة.
    those dealing with country information are particularly relevant for both the promotion of solutions and the development of an early warning capacity. UN إن قواعد البيانات هذه التي تعالج المعلومات القطرية تناسب بشكل خاص كلا من تشجيع الحلول وتطوير القدرة على اﻹنذار المبكر.
    Can we use this one I made at the arcade instead? Open Subtitles هل يمكننا أن نستخدم هذه التي التقطتها في الممر ؟
    this refugee crisis which divides us all... is my curse. Open Subtitles أزمة اللاجئين هذه .. التي تٌقسّمنا جميعاً هي لعنتي
    It's time to shake you out of this comfort zone you're in. Open Subtitles حان الوقت لكي نخرجكِ من منطقة الرفاهية هذه التي أنتِ بها
    But this stock photo, I bought at a framing store, isn't real. Open Subtitles لكن صورة العرض هذه التي اشتريتها من متجر الإطارات، ليست واقعية.
    I"m sure she"s fine, this damsel in distress of yours. Open Subtitles انا متأكدة انها بخير فتاتك هذه التي في محنة
    You can't get any closer to history than this right here. Open Subtitles لايمكنك ان تقترب اكثر من التاريخ دون هذه التي هنا
    these are not images you will see on television. Open Subtitles هذه التي ترونها على شاشَة التلفَاز ليسَت بِصُور.
    I'm a little nervous with all these waivers we have to sign. Open Subtitles إني قلقة قليلا بشأن كل عقود التنازل هذه التي علينا توقيعها
    these transmissions that you say were deceptive what do they say exactly? Open Subtitles موجات البث هذه التي تقول عنها أنها خداعية ما محتواها بالضبط؟
    Just your gun and these bone saws we grabbed in medical. Open Subtitles مسدسك ومناشير العظام هذه التي أخذناها من قسم العناية الطبية
    He'll have a television screen, like these here, and a keyboard. Open Subtitles ستكون لديه شاسة تلفاز، مثل هذه التي هنا، ولوحة مفاتيح.
    CAT expressed concern at the alleged reluctance on the part of the police to investigate such acts of violence against the Roma. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها حيال الادعاء بتقاعس الشرطة عن التحقيق في أعمال العنف هذه التي تمارس ضد الروما.
    Therefore, we would like to rise up against such concepts of the majority, which will necessarily lead us astray. UN ولذلك، نود أن نعرب عن اعتراضنا على مفاهيم الأغلبية هذه التي ستؤدي بنا إلى أن نضل السبيل.
    Remember those love songs you guys used to write? Open Subtitles تتذكرين كلمات الحب هذه التي تستعمل للكتابة ؟
    The Executive Committee on Economic and Social Affairs is one such coordination mechanism that allows for regular consultations. UN واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي إحدى آليات التنسيق هذه التي تسمح بإجراء مشاورات بشكل منتظم.
    The drafts thus prepared by the St. Helena Government are finalized by the United Kingdom Government. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التقارير هذه التي تعدها حكومة سانت هيلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus