"هذه المقاومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • such resistance
        
    • this resistance
        
    • that resistance
        
    • the resistance
        
    The Mission reiterates that the coordinating body for the modernization of the justice sector has an important role to play in overcoming such resistance. UN وتكرر البعثة تأكيد أن لهيئة تنسيق قطاع العدالة دورا هاما يجب أن تؤديه للتغلب على هذه المقاومة.
    Part of the reason for such resistance goes back to the existing traditional and cultural clichés. UN وتعزى هذه المقاومة جزئيا إلى المواقف النمطية التقليدية والثقافية القائمة.
    This should include further research on what drives resistance to non-coercive measures, and on ways to overcome such resistance. UN وهذا ينبغي أن يشمل إجراء مزيد من البحث في ما يدفع إلى مقاومة التدابير غير القسرية، وفي سبل التغلب على هذه المقاومة.
    this resistance will be particulary more momentous when the people sense that a foreign hand is behind such a hegemonistic scheme. UN وستكون هذه المقاومة أشد زخما على وجه الخصوص عندما يدرك الشعب أن هناك يد أجنبية وراء هذا المخطط المهيمن.
    I think I know what this resistance is about. Open Subtitles أعتقد أنني اعلم عن ماذا تدور هذه المقاومة
    Part of this resistance may stem from concern that economics makes competition law more costly or difficult to administer. UN وقد يعزى جزء من هذه المقاومة إلى التخوف من أن يزيد الاقتصاد تكلفة قانون المنافسة ويزيد من صعوبة إدارته.
    So start thinking of ways to overcome that resistance. Open Subtitles لذا ابدأ التفكير بطرق للتغلب على هذه المقاومة
    I didn't believe my kind was capable of such resistance. Open Subtitles أنا لم أصدق أن جنسي كان قادراً على هذه المقاومة
    A small minority of settlers might oppose eviction, perhaps even violently, but Israel would be strong enough to deal with such resistance. UN وذكر أن أقلية صغيرة من المستوطنين قد تعارض الإجلاء، ربما باستخدام العنف، ولكن إسرائيل ستملك من القوة ما يكفي للتعامل مع هذه المقاومة.
    If so, what was the situation regarding other human rights instruments, and why was there such resistance in respect of the Covenant? UN وإذا كان ذلك صحيحاً فأي وضع ينطبق على بقية صكوك حقوق الإنسان، وما سبب هذه المقاومة فيما يتعلق " بالعهد " ؟
    such resistance has now reached unacceptably high levels in Africa, and a multi-drug-resistant malaria strain has been widely prevalent in South-East Asia and South America. UN وقد بلغت هذه المقاومة الآن في أفريقيا مستويات لا يمكن قبولها، كما انتشرت سلالة من الملاريا المقاومة للأدوية المركبة على نطاق واسع في جنوب شرق آسيا وأمريكا الجنوبية.
    such resistance reflects the pervasive impact of human resources measures on such sensitive areas as the authority of entrenched interests and staff career advancement prospects. UN وتعكس هذه المقاومة ما للتدابير، في مجال الموارد البشرية، من أثر شامل على مجالات حساسة، من قبيل سلطة المصالح المترسخة وإمكانات تعزيز التطوير الوظيفي.
    We believe such resistance is one of the persistent obstacles and challenges to men's and boy's full participation in efforts to achieve gender equality. UN ونحن نعتقد أن هذه المقاومة هي من العقبات والتحديات المستحكمة أمام مشاركة الرجال والفتيان بشكل كامل في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    this resistance to decentralization does nothing to improve the health indicators. UN ولم تحقق هذه المقاومة تجاه اللا مركزية أي شيء بالنسبة لتحسين المؤشرات الصحية.
    He noted widespread resistance to change, which needed to be overcome if economic progress was to be made, and the value of well designed multimedia learning materials for overcoming this resistance and making training effective. UN ولاحظ وجود مقاومة واسعة النطاق للتغيير ينبغي التغلب عليها إذا أريد إحراز تقدم، وذكر ما لمواد التعلم متعددة أساليب الاتصال وحسنة التصميم من قيمة في التغلب على هذه المقاومة وجعل التدريب فعالاً.
    The actions of Israel in suppressing this resistance trample on all known international humanitarian norms. UN والأفعال الإسرائيلية الرامية إلى قمع هذه المقاومة تنافي جميع المعايير الإنسانية الدولية المعروفة.
    this resistance is all the stronger in that, in some cases, it is put up by officers of the Rwandese Patriotic Army (APR). UN ومما يجعل هذه المقاومة أشد كونها تصدر أحيانا عن ضباط في الجيش الوطني الرواندي.
    this resistance is all the stronger in that, in some cases, it is put up by officers of the Rwandese Patriotic Army (APR). UN ومما يجعل هذه المقاومة أشد أنها تصدر أحيانا عن ضباط في الجيش الوطني الرواندي.
    Why you have this resistance to whatever it is Open Subtitles لمَ لديك كل هذه المقاومة على كل ما
    By declaring those villages to be closed military zones for six months, Israel had signalled its intention to crush that resistance. UN وإسرائيل بإعلانها أن هذه القرى مناطق عسكرية مغلقة لمدة ستة أشهر، قد أعلنت عن نيتها سحق هذه المقاومة.
    It is a fact of political life that institutions resist change, and that resistance is greatest in very large, extremely complex institutions such as the United Nations. UN فإحدى حقائق الحياة السياسية هي أن المؤسسات تقاوم التغيير، وأن هذه المقاومة تكون على أشدها في المؤسسات الكبيرة جداً والمعقدة للغاية مثل اﻷمم المتحدة.
    32. the resistance may reflect the attitude of technical staff, who consider themselves entrenched and who see no need for material they consider of little use as it centralizes a function for which they had principal responsibility. UN ٣٢ - ولعل هذه المقاومة تعبر عن موقف الموظفين التقنيين الذين يعدون أنفسهم متمكنين ولا يرون حاجة إلى مواد قليلة النفع في نظرهم، ﻷنها تضفي طابعا مركزيا على مهمة تدخل في عداد مسؤولياتهم الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus