But I need you to know This is a high-level operation. | Open Subtitles | ولكن اريدكِ ان تعلمي ان هذه عملية ذات مستوى عالٍ |
Come on, guys, play nice. This is a joint operation. | Open Subtitles | بربكم يا رفاق , أحسنا التصرّف هذه عملية مشتركة |
This is a delicate operation, best left to the professionals. | Open Subtitles | هذه عملية دقيقة للغاية، من الأفضل أن تتُرك للمحترفيّن. |
C.N.O., is this a stop, board, and seize operation? | Open Subtitles | رئيس العمليات البحرية، هل هذه عملية إيقاف و إستيلاء على السفينة؟ |
This is a... one-day-at-a-time operation. Today is light recon day. | Open Subtitles | هذه عملية لمدة يوم واحد واليوم هو يوم الاستطلاع |
This is a process we've taken months to perfect. | Open Subtitles | هذه عملية كنّا نختبرها لأشهر لنصل إلى الأفضل |
However, This is a complex and comprehensive process, which needs to involve both the Government and the private sector. | UN | بيد أن هذه عملية معقدة وشاملة يلزم أن يشارك فيها القطاعان الحكومي والخاص على السواء. |
It must be recalled that This is a process that requires the commitment of all Member States, whatever their various approaches may be. | UN | ولا بد من الإشارة إلى أن هذه عملية تتطلب التزام جميع الدول الأعضاء، أيا كانت النهج المختلفة التي تتخذها. |
Again, we must emphasize that This is a rather sensitive process that should be pursued with resolve, seriousness and commitment by all Member States. | UN | ومرة أخرى يجب أن نؤكد أن هذه عملية حساسة بعض الشيء وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تتابعها بعزم وجدية والتزام. |
Since This is a full recalculation, a large number of countries reflect potential increases or decreases. | UN | ولما كانت هذه عملية كاملة لإعادة الحساب، فإن عددا كبيرا من البلدان تعكس حالات محتملة للزيادة أو النقصان. |
Although it is recognized that This is a long-term process, the policy is already producing tangible results. | UN | ومع التسليم بأن هذه عملية طويلة اﻷجل، فإن هذه السياسة قد بدأت بالفعل تؤتي نتائج ملموسة. |
But This is a government-run operation under the tightest veil of secrecy. | Open Subtitles | لكن هذه عملية تديرها الحكومة في سرّية بالغة. |
The doctor just told us that she's not doing well and that This is a long process. | Open Subtitles | الطبيب فقط أخبرنا أنها ليست على ما يرام وأن هذه عملية طويلة. |
I usually take care of it myself, but This is a military-level operation. | Open Subtitles | بالعادة انا اهتم بها بنفسي ولكن هذه عملية على مستوى عسكري |
Being that This is a nation-building exercise and all, seems to me it'd behoove us to have someone in the room who's actually from the nation we're building. | Open Subtitles | ولما كانت هذه عملية لبناء الأمة، يبدو لي انها تريد أن يكون لدينا شخص في الغرفة الذي هو في الواقع من الأمة التي نبنيها. |
This is a real risky operation, so any of you that don't feel up to it can bow out right now without any fear of reprisal, eh? | Open Subtitles | هذه عملية خطيرةٌ جدًا، فلذا إن كان أي أحدٍ منكم لا يشعر بأنه قادرٌ عليها فيمكنه أن ينسحب دون خوفٍ من الثأر، مفهوم؟ |
So I'm thinking maybe This is a murder-for-hire type deal, right? | Open Subtitles | لذا كُنت أفكر ربما أن هذه عملية قتل عن طريق استئجار سفَاح |
Is this a new identification process? | Open Subtitles | هل هذه عملية تحديد هوية جديدة؟ |
Either This is an inside job or someone sold the information. | Open Subtitles | هذه عملية داخليّة، أم أنّ ثمّة من باع تلك المعلومة |
We're bringing her into the O.R. right now to try and repair the wound, but it's a very delicate surgery. | Open Subtitles | أحضرناها لحجرة العناية الآن لمحاولة معالجة الجروح ولكن هذه عملية حساسة جدًا |
Acknowledging this was a long-term process, Mrs. Mubarak emphasized that all concerned should be committed to developing the necessary monitoring mechanisms. | UN | وسلمت بأن هذه عملية طويلة الأجل وأكدت على ضرورة التزام جميع الأطراف المعنية بوضع ما يلزم من آليات الرصد. |
Regular attempts are made to keep these occurrences to a strict minimum, however it is an on-going process which takes time and coordinated efforts to improve. | UN | وتبذل محاولات منتظمة لابقاء حدوثها عند الحد اﻷدنى تماماً، غير أن هذه عملية جارية تستغرق وقتاً وجهوداً منسقة لتحسينها. |
Although this process is necessary in order to recruit the best candidates, it is a significant divergence of resources from the core business of the Tribunal. | UN | ورغم أن هذه عملية ضرورية من أجل استقدام أجود المرشحين، فإنها تمثل تحويلاً كبيراً في الموارد عن الاضطلاع بالأعمال الرئيسية للمحكمة. |