"هم ستعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • They're gonna
        
    • are they gonna
        
    • are gonna
        
    They're gonna separate us into little cells, you know, with swinging lights. Open Subtitles هم ستعمل فصلنا إلى خلايا صغيرة، كما تعلمون، مع أضواء يتأرجح.
    The DEA will be here, and, uh, They're gonna bring you in. Open Subtitles سوف دي يكون هنا، و، اه، هم ستعمل تجلب لك في.
    They're gonna bring down men with micro-drills to break away the rocks holding you down. Open Subtitles هم ستعمل اسقاط الرجال مع التدريبات الصغيرة لكسر الصخور عقد لكم باستمرار.
    So when are they gonna move you to rehab? Open Subtitles لذلك عندما هم ستعمل نقل لكم لاعادة التأهيل؟
    When are they gonna kill each other already? Open Subtitles عندما هم ستعمل يقتلون بعضهم بعضا بالفعل؟
    So you kids are gonna go see your dad? Open Subtitles حتى تتمكن الاطفال هم ستعمل الذهاب لرؤية والدك؟
    These cops are gonna be watching you for the smallest sign. Open Subtitles هؤلاء رجال الشرطة هم ستعمل يراقبك لأصغر علامة.
    They're gonna come asking you for a little bit of yours and what are you gonna tell that person? Open Subtitles هم ستعمل تأتي يطلب منك لقليل من يدكم وماذا ستعمل أقول هذا الشخص؟
    Well, today They're gonna find out just how well-protected they are. - They're all gonna know. - How, exactly? Open Subtitles حسنا، اليوم هم ستعمل معرفة فقط كيف محمية جيدا هم.
    They're gonna disguise themselves as janitors. Open Subtitles هم ستعمل تمويه أنفسهم بأنهم عمال النظافة.
    Once they see a black guy in a pool of blood, you know who They're gonna come after next. Open Subtitles بمجرد رؤية الأسود الرجل في بركة من الدم، و تعرف من هم ستعمل تأتي بعد المقبل.
    They're gonna take our story and get you to the hospital, okay? Open Subtitles هم ستعمل تأخذ قصتنا والحصول على إلى المستشفى، حسنا؟
    You know, your eyes, They're gonna see more than I've seen in my entire life. Open Subtitles تعلمون، عينيك، هم ستعمل نرى أكثر من لقد رأيت في حياتي كلها.
    Those people see what you saw, They're gonna bury you in cash. Open Subtitles هؤلاء الناس يرون ما رأيت، هم ستعمل دفن لك نقدا.
    But if we keep hovering them and yanking them out at any sign of danger, how are they gonna learn how to stand up for themselves? Open Subtitles ولكن إذا واصلنا تحوم لهم و يانكينغ بها في أي علامة من خطر، كيف هم ستعمل تعلم كيفية الوقوف لأنفسهم؟
    are they gonna let him out of the hospital to come and be with all of us at the Cotton Bowl? Open Subtitles هم ستعمل السماح له بالخروج من المستشفى ليأتي ويكون مع كل واحد منا في السلطانية القطن؟
    When are they gonna fix your elevator? Open Subtitles عندما هم ستعمل إصلاح المصعد الخاص بك؟
    How are they gonna get the message? Open Subtitles كيف هم ستعمل الحصول على الرسالة؟
    We're the lawyers who are gonna keep you out of Huntsville, so easy on the attitude. Open Subtitles نحن المحامين الذين هم ستعمل تبقى لكم من هانتسفيل، من السهل جدا على الموقف.
    It ever occur to you that it's racist to assume that black people are gonna beat you up for bein'racist? Open Subtitles أن يحدث في أي وقت أن لكم انه عنصري لنفترض أن السود هم ستعمل ضربات لك للعنصرية الرفاهيه؟
    These guys are gonna give me a heart attack. Open Subtitles هؤلاء الرجال هم ستعمل تعطيني نوبة قلبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus