"هو الهدف من" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's the point of
        
    • is the point of
        
    • is the purpose of
        
    • is the aim of
        
    • is the goal of
        
    • is the objective of the
        
    • 's the whole point of
        
    • was the aim of
        
    • is the target of
        
    • was the purpose of
        
    • is the subject matter of
        
    • 's the point in
        
    • the point of the
        
    • was the objective of
        
    That's the point of a teaser is to, is to tease. Open Subtitles هذا هو الهدف من الإعلان ألا نظهر الحقيقة كاملة
    Also, if she's getting high and sleeping with the guy, what's the point of this place? Open Subtitles أيضا، إذا كانت تزداد عالية والنوم مع الرجل، ما هو الهدف من هذا المكان؟
    I'm sorry, what is the point of that plan? Open Subtitles أنا آسف، ما هو الهدف من هذه الخطة؟
    What is the point of killing her cat and setting up cameras? Open Subtitles ما هو الهدف من قتلها القط ووضع الكاميرات؟
    That, in our view, is the purpose of our meeting today under your wise and informed guidance. UN وذلك، في رأينا، هو الهدف من جلستنا اليوم في ظل توجيهكم الحكيم والمدروس.
    That is the aim of this International Day and of this year's observance of the International Year for People of African Descent. UN هذا هو الهدف من اليوم الدولي ومن احتفالنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    This is the goal of our structural reform. UN وهذا هو الهدف من عملية اﻹصلاح الهيكلي لدينا.
    For China, what matters is the objective of the negotiations, not the negotiating forum. UN والمهم بالنسبة للصين هو الهدف من المفاوضات وليس محفل التفاوض.
    - But we need seeds to plant trees. That's the point of this whole mission. Open Subtitles لكننا نحتاج بذورًا لزرع أشجار ذلك هو الهدف من هذه المهمّة برمتها
    Look, I know you don't like it'but that's the point of the experiment. Open Subtitles أنظر، أعلم أنك لا تحب هذا لكن هذا هو الهدف من التجربة.
    What's the point of being a carnivore if all we can eat is rabbit food? Open Subtitles ما هو الهدف من كوننا من اكلة اللحوم ونحن ناكل اكل الارانب ؟ ؟ ؟
    No, listen, Fred, seriously, what is the point of all this? Open Subtitles لا، والاستماع، فريد، على محمل الجد، ما هو الهدف من كل هذا؟
    What is the point of this stupid creature are in this safe space that cell. Open Subtitles ما هو الهدف من هذا الغبي مخلوق في هذه المساحة الآمنة التي الخليوي.
    What is the point of doing anything, unless you're doing good? Open Subtitles ما هو الهدف من القيام بأي شيء ، الا اذا كنتَ بارعًا فيه ؟
    That is the purpose of the key proposal in the draft resolution before us. UN هذا هو الهدف من الاقتراح الرئيسي في مشروع القرار المعروض علينا.
    This is the purpose of international exchange and collaboration. UN فذلك هو الهدف من التبادل والتعاون على الصعيد الدولي.
    What exactly is the purpose of this? Open Subtitles هل تلعثمت بالكلام ؟ ما هو الهدف من محادثتنا هذه؟
    That is the aim of a well-known Russian initiative in the United Nations. UN وهذا هو الهدف من وراء مبادرة روسية معروفة جيدا في الأمم المتحدة.
    It drove us to venture into space, and it is the goal of enormous atom-smashing projects like the Large Hadron Collider in Geneva. Open Subtitles قادتنا إلى مغامرة في الفضاء و هذا هو الهدف من مشاريع تحطيم الذرات الهائلة
    That is the objective of the legislation that we have adopted in Belgium, and which we do not intend to modify. UN وذلك هو الهدف من التشريع الذي اعتمدناه في بلجيكا، والذي لا نعتزم تعديله.
    Because I'm pretending to be him, because that's the whole point of this ridiculous exercise. Open Subtitles لأنني أتظاهر بأنني هو لأن هذا هو الهدف من هذه التجربة السخيفة
    In the final analysis, that was the aim of the rule of law. UN وفي التحليل النهائي، فإن هذا هو الهدف من سيادة القانون.
    Child labor is the target of routine inspections and of inspections triggered by denunciations. UN وعمل الأطفال هو الهدف من عمليات التفتيش الروتينية وعمليات التفتيش التي تتم بناء على البلاغات.
    That was the purpose of the savings clause in paragraph 3 of proposed article 40 bis. UN وهذا هو الهدف من الشرط الوقائي الوارد في الفقرة 3 من المادة 40 مكرراً المقترحة.
    This is the subject matter of section 1.6 of the Guide to Practice. UN وهذا هو الهدف من الفرع 1-6 من دليل الممارسة.
    Because what's the point in them being happy now if they're going to be sad later? Open Subtitles فما هو الهدف من كونهما سعيدين الآن إذا كانا ليصبحا حزينين لاحقا ؟
    Isn't that the point of the treaty you've just signed? Open Subtitles أليس هذا هو الهدف من المعاهدة التي وقعت عليها؟
    That was the objective of the Global Digital Solidarity Fund proposed by Senegal on behalf of Africa at the World Summit on the Information Society held in Geneva in December 2003. UN وهذا هو الهدف من صندوق التضامن الرقمي العالمي الذي اقترحته السنغال نيابة عن أفريقيا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus