| All I want is an opportunity to speak with the suspect. | Open Subtitles | كل ما أريده هو فرصة لكي أتحدث مع المشتبه به |
| Every one of them is an opportunity for leaks and betrayal. | Open Subtitles | كل واحد منهم هو فرصة أن يكون مخبرا أو خائنا |
| Why should we do it togother since it is a chance given by the gods? | Open Subtitles | لماذا نقوم به معاً و هو فرصة من الله إلينا؟ |
| All I ask is a chance to redeem myself for what I have done. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو فرصة للتكفير عن الذنب الذي إقترفته |
| Unofficially, it's a chance for us to channel a little Bacchanalia. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي، هو فرصة لنا لنقيم حفله سكر وعربده قليلا. |
| Look, all I wanted was an opportunity to tell you where I'm at. | Open Subtitles | انظري، جُل ما أردته هو فرصة أن اخبرك أين أقف أنا. |
| A secondary element is the opportunity for inter-agency cooperation in the area of information systems technologies and services. | UN | وثمة عنصر ثانوي هو فرصة التعاون المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيات وخدمات نظم المعلومات. |
| Today's meeting is an opportunity for world leaders to speak with one voice on one of the most critical global challenges of the twenty-first century -- the continuing scourge of racism and xenophobia worldwide. | UN | إن اجتماع اليوم هو فرصة لقادة العالم كي يتحدثوا بصوت موحد بشأن واحد من أدق التحديات التي تواجه العالم في القرن الحادي والعشرين ألا وهو استمرار آفة العنصرية وكراهية الأجانب في العالم. |
| It is an opportunity to ensure sustainable development for the benefit of our planet, ourselves, our children and our grandchildren. | UN | هو فرصة لضمان التنمية المستدامة لصالح كوكبنا وأنفسنا وأبنائنا وأحفادنا. |
| Today's commemoration of 50 years of United Nations peacekeeping operations is an opportunity for both celebration and reflection. | UN | والاحتفال اليوم بمرور خمسين سنة على بـــدء عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هو فرصة للاحتفال وللتأمل معا. |
| A programme evaluation is an opportunity to ask fundamental questions about the wisdom of keeping a programme alive. | UN | وأي تقييم للبرنامج هو فرصة لتوجيه أسئلة أساسية حول الحكمة من اﻹبقاء على حياة البرنامج. |
| For UNIDO, the increasing number of emerging economies and MICs in global governance is an opportunity to strengthen its legitimacy and relevance. | UN | وفيما يخص اليونيدو، فإنَّ ازدياد عدد الاقتصادات الناشئة والبلدان المتوسطة الدخل في مضمار الحوكمة العالمية هو فرصة لتعزيز شرعيتها وصلاحيتها. |
| Every argument is a chance to learn something about yourself and about the other person. | Open Subtitles | كل جدال تخوضينه هو فرصة لتتعلمي شيئا جديدا عن نفسك و عن الأشخاص الآخرين |
| The thing that I've realized is that this whole trip is a chance to actually go out and see and talk to those people that we're told to be so scared of all the time. | Open Subtitles | الشيئ الذي ادركته طوال الرحلة هو فرصة الخروج لرؤية والتحدث مع الناس والذي اخبرونا انه سيون امرا مخيفا طوال الوقت |
| Now what I'm offering is a chance to be salaried and to serve the city in an additional capacity. | Open Subtitles | والآن ما أعرضه هو فرصة للأجور الشهرية وخدمة المدينة بقابلية إضافية |
| All I want is a chance to do something in service to man before I go. | Open Subtitles | كلّ ما أريده هو فرصة لتعمل شيء في الخدمة للإدارة قبل أن أذهب. |
| All I need is a chance, and I could be a famous warrior. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم |
| Well, it's a chance we shall have to take. | Open Subtitles | حسنا، بل هو فرصة نحن يجب أن تأخذ. |
| It's a chance for you to finally put some distance between you and that mother of yours. | Open Subtitles | بل هو فرصة لكم ل أخيرا وضع بعض المسافة بينك وبين أن والدة لك. |
| Cooperation within that three-pillar framework was an opportunity for the private sector to build a rational, professional and ethical business culture. | UN | والتعاون داخل ذلك الإطار الثلاثي الدعائم هو فرصة للقطاع الخاص لبناء ثقافة رشيدة في مجال الأعمال التجارية تتسم بالحرفية والأخلاقية. |
| A secondary element is the opportunity for inter-agency cooperation in the area of information systems technologies and services. | UN | وثمة عنصر ثانوي هو فرصة التعاون المشترك بين الوكالات في مجال تكنولوجيات وخدمات نظم المعلومات. |
| AllI'maskingfor is the chance to be a good mother to him, andI amso sorry. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو فرصة لأكون أم صالحة له وأنا اسفه جدا |
| Luck is opportunity and preparedness coming together as one. | Open Subtitles | الحظ هو فرصة والتأهب القادمة معا كفريق واحد. |