"هي أمور أساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • are essential
        
    • are fundamental
        
    • were essential
        
    • are key
        
    • were fundamental
        
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    Coordination and consultation with countries when preparing reports, as well as equal treatment for all States, are fundamental. UN كما أن التنسيق والتشاور مع البلدان لدى إعداد التقارير، ومعاملة جميع الدول على قدم المساواة، هي أمور أساسية.
    It emphasized that the fight against racism should involve all of Brazilian society and that sensitization, intercultural dialogue and education were essential to deconstruct the ideology of racial hierarchies. UN وشدد على أن مكافحة العنصرية ينبغي أن يشارك فيها جميع مكونات المجتمع البرازيلي، وأن التوعية والحوار بين الثقافات والتعليم هي أمور أساسية من أجل تفكيك أيديولوجية التسلسل الهرمي العنصري.
    In particular, increased support for women's leadership and participation and their political, social, legal and economic empowerment are key to durable solutions and effective conflict prevention, peacebuilding and justice and recovery at large. UN وعلى وجه الخصوص، إن زيادة الدعم المقدم إلى الدور القيادي للمرأة ومشاركتها وتمكينها في المجالات السياسية والاجتماعية والقانونية والاقتصادية هي أمور أساسية لإيجاد الحلول الدائمة ومنع نشوب النزاعات بشكل فعال وبناء السلام وإقامة العدل وتحقيق الانتعاش على نطاق واسع.
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    The protection and promotion of the human rights of young people, in particular girls, are essential for development UN حماية حقوق الإنسان للشباب وتعزيزها، وبخاصة حقوق الفتيات، هي أمور أساسية لتحقيق التنمية
    Kenya further agrees with the principle that disarmament, non-proliferation and arms control are essential for the maintenance of international peace and security. UN وتوافق كينيا كذلك على المبدأ القائل بأن نـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة هي أمور أساسية لصون السلام والأمن الدوليين.
    Convinced that the impartiality and objectivity of the Sub-Commission and the independence of its members and their alternates are essential for its credibility and effectiveness, UN واقتناعاً منها بأن حياد وموضوعية اللجنة الفرعية واستقلال أعضائها ومناوبيهم هي أمور أساسية لمصداقيتها وفعاليتها،
    Recalling that the protection and promotion of human rights and the strengthening of democratic institutions are essential to prevent mass population displacement, UN وإذ تشير إلى أن حماية وتشجيع حقوق اﻹنسان وتعزيز المؤسسات الديمقراطية هي أمور أساسية لمنع التشريد الجماعي للسكان،
    Free-trade agreements among Mediterranean partners and the reinforcement in general of South-South cooperation are essential for the creation of the Euro-Mediterranean free-trade area. UN فاتفاقات التجارة الحرة بين الشركاء في البحر اﻷبيض المتوسط وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب بوجه عام هي أمور أساسية من أجل إيجاد منطقة تجارة حرة لبلدان أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط.
    They affirm that the equal access and full participation of women in power structures and their full involvement in all efforts for the prevention and resolution of conflicts are essential for the maintenance and promotion of peace and security. UN وهم يؤكدون على أن وصول المرأة إلى هياكل السلطة ومشاركتها الكاملة بالتساوي مع الرجل وانخراطها التام في جميع الجهود الرامية إلى درء الصراعات وحسمها هي أمور أساسية لصون السلم والأمن وتعزيزهما.
    Stability, the rule of law and predictable macroeconomic policies, in conjunction with the necessary structural reforms, are essential for fostering a climate conducive to equitable social and economic growth. UN إن الاستقرار وسيادة القانون والسياسات الاقتصادية الكلية التي يمكن التنبؤ بها، مقترنة بإجراء الاصلاحات الهيكلية اللازمة، هي أمور أساسية لتعزيز مناخ يفضي إلى نمو اجتماعي واقتصادي عادل.
    They affirm that the equal access and full participation of women in power structures and their full involvement in all efforts for the prevention and resolution of conflicts are essential for the maintenance and promotion of peace and security. UN وهم يؤكدون أن وصول المرأة إلى هياكل السلطة ومشاركتها الكاملة بالتساوي مع الرجل وانخراطها التام في جميع الجهود الرامية إلى درء الصراعات وحسمها هي أمور أساسية لصون السلم والأمن وتعزيزهما.
    Recognizing that peace, security, stability and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, as well as respect for cultural diversity, are essential for achieving sustainable development and ensuring that sustainable development benefits all, UN وإذ تسلم بأن السلام والأمن والاستقرار واحترام حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، بما فيها الحق في التنمية، واحترام التنوع الثقافي، هي أمور أساسية بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة وضمان أن تعود هذه التنمية بالنفع على الجميع،
    Gender equality and sexual and reproductive health and rights are fundamental for economic and social development. UN إن المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هي أمور أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The gender and environmental dimensions, particularly poor women's access to land, water, sources of energy and credit, are fundamental to these strategies. UN واﻷبعاد المتعلقة بنوع الجنس واﻷبعاد البيئية، ولا سيما بالنسبة ﻹمكانية وصول النساء الفقيرات إلى اﻷراضي والمياه وموارد الطاقة والائتمان هي أمور أساسية بالنسبة لتلك الاستراتيجيات.
    Convinced that strengthening representative democracy, economic and social development, stepping up integration processes, and partnership between member States are fundamental to reinforcing peace and security in the region, UN واقتناعا منهم بأن تعزيز الديمقراطية البرلمانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وترسيخ عمليات التكامل والتعاون التضامني بين الدول اﻷعضاء هي أمور أساسية من أجل تعزيز السلام واﻷمن في المنطقة،
    The views and advice provided by the Council to the General Assembly were essential for the proper maintenance and improvement of the system. UN إن وجهات النظر والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة هي أمور أساسية للمحافظة على النظام وتحسينه على النحو السليم.
    The Johannesburg affirmation that good governance, enhanced participation of civil society and respect for human rights and fundamental freedoms as well as respect for cultural diversity were essential to the pursuit of sustainable development was also particularly welcome. UN وأشادت بما أعلنته قمة جوهانسبرغ من أن الإدارة الرشيدة بمشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وكذلك التنوع الثقافي هي أمور أساسية من أجل التنمية المستدامة وينبغي تشجيعها.
    32. Promote and protect human rights and eliminate discrimination, without distinction of any kind, recognizing that human rights for all are key to achieving the goals of the Programme of Action; UN 32 - تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على التمييز، دون تفرقة من أي نوع، إقرارا بأن حقوق الإنسان للجميع هي أمور أساسية في تحقيق أهداف برنامج العمل؛
    Strong rule of law institutions and good governance, robust domestic legislation and independent judiciaries were fundamental for uprooting transnational crime. UN ووجود مؤسسات قوية لسيادة القانون وحكم رشيد وتشريعات محلية قوية وقضاء مستقل هي أمور أساسية لاستئصال الجريمة عبر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus