"وأعمال السكرتارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and secretarial
        
    • and secretaries
        
    • secretarial support
        
    • secretarial work
        
    The types of employment that women are currently are engaged in are almost exclusively limited to retail, catering and hotels, some public service positions, nursing, child care, domestic and secretarial work. UN وأنواع الوظائف التي تزاولها النساء حاليا تقتصر على وجه الحصر تقريبا على البيع بالتجزئة، وتوريد الأغذية والفنادق، وبعض مناصب الخدمة العامة، والتمريض، ورعاية الطفل، والأعمال المنزلية وأعمال السكرتارية.
    Typing Typing, computing and secretarial work UN الطباعة، واستخدام الحاسوب وأعمال السكرتارية.
    However, there is a tendency for women to gravitate towards traditionally women-identified occupations e.g. teaching, nursing and secretarial work. UN غير أن هناك ميلا لدى النساء للانجذاب صوب المهن التي تشغلها النساء عادة مثل التعليم والتمريض وأعمال السكرتارية.
    In recent years, in the vocational and technical institutions, training has been made available for specialized workers in new occupations in which women predominate, such as basketry and wicker-work, computer operators, and secretaries/editors. UN وبدأت مؤسسات التعليم المهني والفني في السنوات الأخيرة في تدريب كوادر على مهن جديدة تهم الفتيات بصفة خاصة وهي: الترصيع واستعمال الحواسب وأعمال السكرتارية والتحرير.
    One General Service staff member is assigned to the Office of the Chief Administrative Officer to provide administrative, clerical and secretarial support. UN يكلف موظف من فئة الخدمات العامة بالعمل في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين من أجل توفير الخدمات الكتابية واﻹدارية وأعمال السكرتارية.
    At the same time, women account for 55% of staff performing administrative and secretarial duties. UN وفي الوقت نفسه، تشكل النساء 55 في المائة من الموظفين الذين يقومون بمهام الإدارة وأعمال السكرتارية.
    Some 24 women benefited from the construction of the Jenin Vocational Training Centre and its courses on fashion design, computer and secretarial skills. UN واستفادت نحو 24 امرأة من بناء مركز التدريب المهني في جنين ومن الدورات التي يقدمها في مجالات تصميم الأزياء والحواسيب وأعمال السكرتارية.
    Two General Service staff members are assigned to the Personnel Section to assist the Chief Personnel Officer in administrative, clerical and secretarial duties. UN يُكلف موظفان من فئة الخدمات العامة بالعمل بقسم شؤون الموظفين لمساعدة كبير الموظفين المسؤولين عن شؤون الموظفين في أداء المهام اﻹدارية والكتابية وأعمال السكرتارية.
    The host institutions provided conference facilities, local transportation, technical and secretarial support and hotel accommodation, and organized a number of social events. UN ووفّرت المؤسسة المُضيفة مرافق المؤتمرات والنقل الداخلي والدعم التقني وأعمال السكرتارية والإقامة، ونظّمت عددا من الأنشطة الاجتماعية.
    They have progressively been hired to do jobs that men no longer wish to perform, such as teaching at the primary level and secretarial work. UN وحلَّت النساء تدريجياً محل الرجال في المهن التي لم يعد هؤلاء يريدون ممارستها، ولا سيما التعليم الابتدائي، وأعمال السكرتارية الإدارية.
    In addition, the Facilities Management Assistant would provide administrative and secretarial support to the proposed Office Space Planning Officer, the Senior Property Management Officer and the Building Management Officer to assist them in performing their functions. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر مساعد إدارة المرافق الدعم في مجال الإدارة وأعمال السكرتارية لموظف التخطيط لأماكن المكاتب، ولكبير موظفي إدارة الممتلكات ولموظف إدارة المباني المقترحين ليساعدهم على أداء مهامهم.
    There is a clear delineation between the two General Service staff -- one is a research assistant and the other provides administrative and secretarial assistance to Professional staff. UN وثمة فرق واضح بين موظفي فئة الخدمات العامة - فأحدهما مساعد لشؤون البحوث، في حين يقدم الآخر مساعدة إلى موظفي الفئة الفنية من حيث الأعمال الإدارية وأعمال السكرتارية.
    A long way behind come management sciences, which lead to several careers traditionally labelled as " feminine " , including accountancy and secretarial work. UN وتلي ذلك بمراحل علوم الإدارة، التي تقود إلى امتهان عدة أعمال جرت العادة على اعتبارها " نسائية " ، ومن بينها المحاسبة وأعمال السكرتارية.
    Furthermore, unless the part-time arbitrators are expected to pay for incidental clerical and secretarial costs out of their own pockets, when they are working on cases in their own offices away from Headquarters, there will probably be additional costs of that nature which have not been included in the estimate. UN وعلاوة على ذلك، لم تدرج في التقدير التكاليف اﻹضافية التي يحتمل أن تدفع مقابل اﻷعمال المكتبية وأعمال السكرتارية العرضية التي يحتاجها المحكمون العاملون بدوام جزئي ما لم يتوقع منهم أن يدفعوا من جيبهم الخاص أية تكاليف من هذا النوع عندما يدرسون القضايا في مكاتبهم الخاصة بعيدا عن المقر الرئيسي.
    These include training offered by the HEART Trust/NTA in a number of fields such as computer technology, cosmetology, hospitality management and secretarial skills. UN وهي تشمل التدريب المقدم من برنامج تدريب العمالة والموارد البشرية/وكالة التدريب الوطنية في عدة مجالات منها تكنولوجيا الحاسوب، وفن التجميل، وإدارة الضيافة وأعمال السكرتارية.
    Building Management. No change is proposed to the existing staffing, which consists of one P-3, two P-2 and five Local Level staff providing clerical and secretarial support. UN ٤٥ - إدارة المباني - لا يقترح إدخال أي تغيير على الملاك الحالي للموظفين الذي يتكون من وظيفة واحدة برتبة ف - ٣، واثنتين برتبة ف - ٢، وخمس من الرتبة المحلية توفر الدعم لﻷعمال المكتبية وأعمال السكرتارية.
    The Tribunal also notes that clerical and secretarial costs (if any) incurred by part-time arbitrators when working on cases in their own offices away from Headquarters have not been included in the estimate. UN وتلاحظ المحكمة أيضا أنه لم تدرج في التقديرات تكاليف اﻷعمال الكتابية وأعمال السكرتارية )إن وجدت( التي سيتكبدها المحكمون العاملون على أساس عدم التفرغ حينما يقومون بدراسة قضايا خارج المقر في مكاتبهم.
    180. Women still predominate in professions such as teaching, nursing and secretaries while men are in the majority in disciplined forces. UN 181- وما زالت المرأة مهيمنة في مهن مثل التدريس، والتمريض وأعمال السكرتارية في حين تهيمن الغالبية العظمى من الرجال على القوات النظامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus