"وإمكانية اعتماده" - Traduction Arabe en Anglais

    • and possible adoption
        
    • possible adoption by
        
    The preparatory segment therefore agreed to forward the decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وبناء على ذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN ووافقت اللجنة الجامعة على إحالة مشروع المقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The draft decision, as orally amended, was forwarded to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وتمت إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The preparatory segment decided to forward that revised draft decision to the high-level segment of the meeting for consideration and possible adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الجزء رفيع المستوى من الاجتماع لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision, as orally amended, to the highlevel segment for consideration and possible adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The draft revised recommendations will be before the Commission for its views and possible adoption. UN وسيعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده.
    The draft revised concepts and definitions will be before the Commission for its views and possible adoption. UN وسيعرض مشروع المفاهيم والتعريفات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده.
    The draft revised principles and recommendations will be before the Commission for its views and possible adoption. UN وسيعرض مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده.
    Following the work of the drafting group the Committee, at its 6th meeting, on the evening of 25 June, approved a draft omnibus resolution on the science-policy interface for consideration and possible adoption by the Environment Assembly. UN وبعد انتهاء عمل فريق الصياغة وافقت اللجنة في اجتماعها السادس في مساء 25 حزيران/يونيه على مشروع القرار الشامل بشأن الترابط بين العلوم والسياسات من أجل النظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    Recommends the following elements for a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN 2 - يوصي بالعناصر التالية لمشروع مقرر للنظر فيه وإمكانية اعتماده من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن:
    His delegation therefore disagreed entirely with the provisions of section G and wished to dissociate itself from any legal and financial consequences of the consideration and possible adoption of that proposal. UN وقال إن وفد بلده لذلك يختلف تماما مع أحكام الفرع زاي، ويود أن ينأى بنفسه عن أي تبعات قانونية ومالية للنظر في الاقتراح وإمكانية اعتماده.
    The Committee approved the draft decision and submitted it to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN 39 - أقرت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    Following consideration of the consensus text, the preparatory segment decided to forward the draft decision on trade in products and commodities treated with methyl bromide to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN وعقب النظر في النص التوفيقي قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن التجارة في المنتجات والسلع المعالجة ببروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The meeting agreed to approve the draft decision, with a minor oral amendment to accommodate concerns expressed by two other representatives, and to forward it to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN واتفق الاجتماع على اعتماد مشروع المقرر مع بعض التعديلات الشفهية الطفيفة نتيجة للقلق الذي أعرب عنه ممثلان آخران وتقديمه إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    The Conference of the Parties may wish to consider the following decision, the elements of which were approved by the Open-ended Working Group at its fifth session in decision OEWG-V/1 for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties: UN 3 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في المقرر التالي الذي أقر عناصره الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة وفي مقرره 5/1 للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    In the absence of the COP adopting an alternative approach, consideration and possible adoption of a mercury protocol would be undertaken by the COP pursuant to the Convention's ordinary rules of procedure regarding meetings and decision-making, which, at present, include a consensus decision-making rule. UN وما لم يعتمد مؤتمر الأطراف نهجاً بديلاً، سيكون النظر في بروتوكول الزئبق وإمكانية اعتماده بواسطة مؤتمر الأطراف وفقاً للنظام الداخلي العادي المطبق في الاتفاقية فيما يتعلق بالاجتماعات واتخاذ القرارات، وهو يشمل في الوقت الحاضر قاعدة اتخاذ القرارات بتوافق الآراء.
    The contact group also produced a draft decision on the selection of regional and subregional centres for capacitybuilding and technology transfer which, owing to the shortness of time, was submitted directly to the Conference of the Parties in plenary session for its consideration and possible adoption. UN كما أعد فريق الاتصال مشروع مقرر بشأن اختيار مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، ونظراً لضيق الوقت قدم المشروع إلى الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف مباشرة للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The draft text of the revised CPC (services part) will be before the Commission for its views and possible adoption. UN وسيعرض مشروع نص التصنيف المركزي للمنتجات )الجزء المتعلق بالخدمات( على اللجنة للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The Committee returned to the item at its 8th plenary meeting, on the evening of Thursday, 19 February, and approved the draft omnibus decision containing a section on implementation of the water policy and strategy of UNEP, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Council. UN 19 شباط/فبراير ووافقت على مشروع المقرر الجامع، الذي يتضمن فرعاً عن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    The Committee approved for consideration and possible adoption by the Council/Forum the draft decision on the long-term strategy on the engagement and involvement of young people in environmental issues, as contained in document UNEP/GC.25/L.1. UN 112- ووافقت اللجنة على مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية والوارد في الوثيقة UNEP/GC.25/L.1 وإحالته إلى المجلس/المنتدى للنظر فيه وإمكانية اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus