"واشتمل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and included a
        
    • consisted
        
    • it included
        
    • included the
        
    • and involved
        
    • and contained
        
    • which included
        
    The main theme of the Forum was the interface between competition and regulation and included a peer review of Turkey. UN وتمثل الموضوع الأساسي الذي تناوله المحفل في الصلة بين المنافسة والتنظيم واشتمل على استعراض النظراء بشأن تركيا.
    In July the third annual Latin American Competition Forum was held and included a peer review of Brazil. UN وانعقد منتدى المنافسة الثالث لأمريكا اللاتينية في تموز/يوليه واشتمل على استعراض قام به النظراء بشأن البرازيل.
    The project benefited 50 pilot farms located in the largest irrigated perimeter in Jericho, and included a training programme targeting 100 agricultural technicians and 400 individual farmers. UN وقد استفادت من هذا المشروع 50 مزرعة تجريبية تقع في أكبر منطقة مروية في محيط مدينة أريحا، واشتمل على برنامج تدريبي لفائدة 100 من التقنيين الزراعيين و 400 من المزارعين الأفراد.
    It featured more than 40 speakers and 300 participants and consisted of panel presentations and round tables. UN وقد شارك فيه أكثر من 40 شخصية من المتحدّثين و300 مشارك، واشتمل على تقديم عروض من خبراء وعلى اجتماعات مائدة مستديرة.
    it included access to services, evaluating young people's health behaviours, especially with regard to HIV, and developing recommendations to improve young people's health and development. UN واشتمل على تيسير الحصول على الخدمات وتقييم السلوك الصحي للشباب، لا سيما فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، ووضع توصيات لتحسين صحة وبيئة الشباب.
    She noted, in that connection, that the pilot project at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean had used results-based budgeting to some extent and had included the concept of the accountability of programme managers. UN ولاحظت في هذا الصدد أن المشروع التجريبي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استخدم إلى حد ما طريقة الميزنة على أساس النتائج، واشتمل على مفهوم مساءلة مديري البرامج.
    This program was entitled School-In-A-Box and involved purchasing a " school-in box " for $170USD. UN وكان عنوان هذا البرنامج ' المدارس الجاهزة` واشتمل على شراء مدارس جاهزة نظير 170 دولارا.
    It is stated that the appeal underscored the author’s torture experiences and included a certificate from Dr. Hans Söderlund, dated 17 February 1993, corroborating his claims. UN ويُذكر أن هذا الاستئناف أبرز ما تعرض له مقدم البلاغ من تجارب التعذيب واشتمل على شهادة من الدكتور هانز زودار لوند، مؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، تأكيدا لادعاءاته.
    The in-depth review was carried out during the period November 1995 to November 1996, and included a country visit by the team from 3 to 7 December 1995. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ الى تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٣ الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The in-depth review of the first national communication of Denmark was carried out between August 1995 and June 1996 and included a country visit by the review team to Copenhagen from 14 to 18 August 1995. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني اﻷول المقدم من الدانمرك فيما بين آب/أغسطس ٥٩٩١ وحزيران/يونيه ٦٩٩١، واشتمل على زيادة قطرية قام بها فريق الاستعراض لكوبنهاغن في الفترة من ٤١ إلى ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    The in-depth review was carried out between April and August 1996, and included a visit by the team to Tallinn, from 16 to 17 May 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمﱢق بين نيسان/أبريل وآب/أغسطس ٦٩٩١ واشتمل على زيارة للفريق الى تالين في يومي ٦١ و٧١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out during the period September to December 1996, and included a country visit by the team from 9 to 12 September 1996. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق خلال الفترة من أيلول/سبتمبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٩ الى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The in-depth review was carried out between April and November 1996 and included a visit by the team to Riga, from 13 to 15 May 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمق خلال الفترة ما بين نيسان/أبريل وتشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة قام بها الفريق إلى ريغا في الفترة من ٣١ إلى ٥١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out during the period August-November 1996 and included a visit to Lisbon from 9 to 12 September 1996. UN وأجري الاستعراض المتعمق في الفترة من آب/أغسطس الى تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة للشبونة في الفترة من ٩ الى ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out between April and December 1996 and included a visit to Moscow from 22 to 26 April 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمق بين شهري نيسان/أبريل وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة إلى موسكو بين ٢٢ و٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out between May 1996 and February 1997 and included a visit by the team to Bratislava from 2 to 7 June 1996. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق بين أيار/مايو ٦٩٩١ وشباط/فبراير ٧٩٩١ واشتمل على زيارة للفريق إلى براتيسلافا من ٢ إلى ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    It consisted of a preparatory segment, held on 25, 26, 27 and 28 November and a high-level segment, held on 28 and 29 November. UN واشتمل على جزء تحضيري عقد في 25 و26 و27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر وجزء رفيع المستوى عقد يومي 28 و29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    it included information about identifying potential victims and also focused on the victim and where they can find assistance. UN واشتمل على معلومات عن تحديد الأشخاص المحتمل أن يكونوا ضحايا وركز أيضا على الضحايا والأماكن التي يمكن أن يجدوا فيها المساعدة.
    The support was provided at the national level through the resident coordinator system and at regional levels, and included the preparation of national reports for the Conference and the facilitation of dialogue on the status of women between government, United Nations and civil society organizations. UN وقد قدم الدعم على الصعيد الوطني من خلال نظام المنسق المقيم وقدم على الصعد الاقليمية. واشتمل على إعداد تقارير وطنية للمؤتمر وتسهيل الحوار بشأن مركز المرأة بين الحكومة واﻷمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    The project has produced online and hard copy resources in English, Spanish and Russian, and involved outreach and advice to development organizations and United Nations agencies. UN وأصدر هذا المشروع وثائق إلكترونية وورقية باللغات الإنكليزية والإسبانية والروسية، واشتمل على توفير التوعية والمشورة لمنظمات التنمية ووكالات الأمم المتحدة.
    It had been adopted by a large majority and contained a clear and accurate depiction of the current state of international law in this field. UN وقد اعتُمِد هذا الحكم بأغلبية كبيرة واشتمل على وصف واضح ودقيق للحالة الراهنة للقانون الدولي في هذا المجال.
    The first such table was included in my interim report, which included the recommendations set out in the Report of the External Auditor on the accounts of UNIDO, the Industrial Development Fund and Trust Funds for the financial period 2000-2001. UN وقد أُدرج أول جدول من هذا القبيل في تقريري المؤقت واشتمل على التوصيات الواردة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات اليونيدو وصندوق التنمية الصناعية والصندوق الاستئماني عن الفترة المالية 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus