"والإفراج عن الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • land release
        
    Chad intends to systematize monitoring, quality assurance and land release procedures in the country, as well as the data recording component of the information management system. UN وتعتزم تشاد تنظيم عملية مراقبة الجودة وضمان الجودة والإفراج عن الأراضي في إطار العمليات التي تنفذ في إقليمها فضلاً عن تسجيل البيانات في نظام إدارة المعلومات.
    Action #14 Ensure that affected communities are informed of, and included in, the development of national clearance plans, planning and prioritisation of clearance activities and land release, by utilising community liaison or similar means to ensure they are able to participate in a meaningful and gender-sensitive manner. UN الإجراء رقم 14 ضمان إبلاغ المجتمعات المتأثرة بوضع خطط الإزالة الوطنية وبتخطيط أنشطة الإزالة والإفراج عن الأراضي وترتيب الأولويات في هذا الشأن وإشراكها في هذه الأنشطة، عن طريق حلقات الوصل المجتمعية أو الوسائل المماثلة لضمان مشاركتها مشاركة مجدية وعلى نحو يراعي نوع الجنس.
    Action #19 Ensure that affected communities are informed of, and included in, the development of national clearance plans, planning and prioritisation of clearance activities and land release, by utilising community liaison or similar means to ensure their meaningful participation. UN ضمان إبلاغ المجتمعات المتأثرة بوضع خطط الإزالة الوطنية وبتخطيط أنشطة الإزالة والإفراج عن الأراضي وترتيب الأولويات في هذا الشأن وإشراكها في هذه الأنشطة، عن طريق حلقات الوصل المجتمعية أو الوسائل المماثلة لضمان مشاركتها مشاركة مجدية.
    44. Risk mitigation and expansion of freedom of movement is achieved through surveys, task prioritization for clearance and risk management, land release and impact assessment, and surveillance activities. UN 44 - يتحقق التخفيف من المخاطر وتوسيع نطاق حرية الحركة بإعداد دراسات استقصائية وتحديد أولويات المهام المتعلقة بإزالة الألغام وإدارة المخاطر والإفراج عن الأراضي وتقييم الأثر وتنفيذ أنشطة الرصد.
    In addition, the analysing group noted that given the importance of external support to ensure implementation, Mauritania's resource mobilisation efforts could benefit from communicating in more detail its cost projections for acquisition of transport and mine clearance equipment and for land release. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ فريق التحليل أنه بالنظر إلى أهمية الدعم الخارجي المقدم من أجل تأمين التنفيذ، فإن قيام موريتانيا بإعطاء تفاصيل أكبر عن توقعاتها المتعلقة بتكاليف توفير مركبات النقل وآليات إزالة الألغام والإفراج عن الأراضي قد يدعم الجهود التي تبذلها لحشد الموارد.
    Cambodia reported that since 1992, all operators have been using all available means, including clearance, technical and nontechnical survey to release land and that the Cambodian has developed standards that include chapters on clearance, baseline survey and land release. UN وأفادت كمبوديا بأن جميع المتعهدين ما فتئوا منذ عام 1992 يستعملون جميع الوسائل المتاحة، بما فيها التطهير والدراسات الاستقصائية التقنية وغير التقنية للإفراج عن الأراضي، كما أفادت بأنها وضعت معايير تشمل فصولاً عن التطهير، والاستقصاء الأساسي، والإفراج عن الأراضي.
    Action #14 Ensure that affected communities are informed of, and included in, the development of national clearance plans, planning and prioritisation of clearance activities and land release, by utilising community liaison or similar means to ensure they are able to participate in a meaningful and gender-sensitive manner. UN ضمان إبلاغ المجتمعات المتأثرة بوضع خطط الإزالة الوطنية وبتخطيط أنشطة الإزالة والإفراج عن الأراضي وترتيب الأولويات في هذا الشأن وإشراكها في هذه الأنشطة، عن طريق حلقات الوصل المجتمعية أو الوسائل المماثلة لضمان مشاركتها مشاركة مجدية وعلى نحو يراعي نوع الجنس.
    In this context, the Meeting noted that given the importance of external support to ensure implementation, Mauritania's resource mobilization efforts could benefit from communicating in more detail its cost projections for acquisition of transport and mine clearance equipment and for land release; UN وفي هذا السياق، لاحظ فريق التحليل أنه بالنظر إلى أهمية الدعم الخارجي المقدم من أجل تأمين التنفيذ، فإن قيام موريتانيا بإعطاء تفاصيل أكبر عن توقعاتها المتعلقة بتكاليف توفير مركبات النقل وآليات إزالة الألغام والإفراج عن الأراضي قد يدعم الجهود التي تبذلها لحشد الموارد؛
    Cambodia reported that since 1992, all operators have been using all available means, including clearance, technical and nontechnical survey to release land and that the Cambodian has developed standards that include chapters on clearance, baseline survey and land release. UN وأفادت كمبوديا بأن جميع المتعهدين ما فتئوا منذ عام 1992 يستعملون جميع الوسائل المتاحة، بما فيها التطهير والدراسات الاستقصائية التقنية وغير التقنية للإفراج عن الأراضي، كما أفادت بأنها وضعت معايير تشمل فصولاً عن التطهير، والاستقصاء الأساسي، والإفراج عن الأراضي.
    5. The targeted application of such procedures and technologies by an affected State can accelerate the release of CMR contaminated land while not compromising on the safety standards required both during clearance operations and for land release. UN 5 - ومن شأن تطبيق الدول المتضررة لهذه الإجراءات والتكنولوجيات تطبيقاً موجهاً إن يُسرع وتيرة إجراء تطهير الأراضي الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية، دون الإخلال بمعايير السلامة الضرورية خلال عمليات التطهير والإفراج عن الأراضي.
    5. The targeted application of such procedures and technologies by an affected state can accelerate the release of CMR contaminated land while not compromising on the safety standards required both during clearance operations and for land release. UN 5 - ومن شأن تطبيق الدول المتضررة لهذه الإجراءات والتكنولوجيات تطبيقاً موجهاً إن يُسرع وتيرة إجراء تطهير الأراضي الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية، دون الإخلال بمعايير السلامة الضرورية خلال عمليات التطهير والإفراج عن الأراضي.
    (b) Inadequate survey procedures have led to the identification of overly large suspected hazardous areas which in many instances has significantly slowed the rate of clearance and land release. UN (ب) أفضت إجراءات المسح غير المناسبة إلى تحديد مناطق شاسعة يشتبه في أنها خطرة، الأمر الذي ساهم في إبطاء وتيرة التطهير والإفراج عن الأراضي في حالات كثيرة.
    (b) Inadequate survey procedures have led to the identification of overly large suspected hazardous areas which in many instances has significantly slowed the rate of clearance and land release. UN (ب) أفضت إجراءات المسح غير المناسبة إلى تحديد مناطق شاسعة يشتبه في أنها خطرة، الأمر الذي ساهم في إبطاء وتيرة التطهير والإفراج عن الأراضي في حالات كثيرة.
    40. Two States Parties have reported on how they have included and informed affected communities in their development of national clearance plans and planning of clearance activities and land release. UN 40 - وأبلغت دولتان من الأطراف() عن كيفية إشراكهما للجماعات المتضررة في إعداد خططهما الوطنية للتطهير، وتنويرها بشأن التخطيط لأنشطة التطهير والإفراج عن الأراضي.
    44. A challenge for many States Parties with Article 4 obligations is to develop and implement national strategic plans that apply context-relevant and up-to-date survey and land release methods. UN 44 - يتمثل أحد التحديات الماثلة أمام كثير من الدول الأطراف في ما يتعلق بالالتزامات بموجب المادة 4 في وضع وتطبيق خطط استراتيجية للتنفيذ تستخدم فيها أساليب محدثة وذات صلة بالسياق للمسح والإفراج عن الأراضي.
    (b) What does compliance with Article 4 entail, and how can greater clarity about the " end-state " help States Parties prioritise, coordinate and plan survey, clearance and land release operations? UN (ب) ما هي الأشياء التي تترتب على الامتثال إلى المادة 4، وكيف تساعد زيادة توضيح ' ' الحالة النهائية`` الدول الأطراف على تحديد أولويات عمليات المسح والتطهير والإفراج عن الأراضي وتنسيقها وتخطيطها؟
    40. Two States Parties have reported on how they have included and informed affected communities in their development of national clearance plans and planning of clearance activities and land release. UN 40 - وأبلغت دولتان من الأطراف() عن كيفية إشراكهما للجماعات المتضررة في إعداد خططهما الوطنية للتطهير، وتنويرها بشأن التخطيط لأنشطة التطهير والإفراج عن الأراضي.
    44. A challenge for many States Parties with Article 4 obligations is to develop and implement national strategic plans that apply context-relevant and up-to-date survey and land release methods. UN 44 - يتمثل أحد التحديات الماثلة أمام كثير من الدول الأطراف في ما يتعلق بالالتزامات بموجب المادة 4 في وضع وتطبيق خطط استراتيجية للتنفيذ تستخدم فيها أساليب محدثة وذات صلة بالسياق للمسح والإفراج عن الأراضي.
    (b) What does compliance with Article 4 entail, and how can greater clarity about the " end-state " help States Parties prioritise, coordinate and plan survey, clearance and land release operations? UN (ب) ما هي الأشياء التي تترتب على الامتثال إلى المادة 4، وكيف تساعد زيادة توضيح ' ' الحالة النهائية`` الدول الأطراف على تحديد أولويات عمليات المسح والتطهير والإفراج عن الأراضي وتنسيقها وتخطيطها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus