Day four: identification of gaps and measures to address them | UN | اليوم الرابع: تحديد الثغرات والتدابير الكفيلة بسدها |
Regarding the issue of automation, the delegation wondered if UNFPA had identified the risks and measures to address them. | UN | وفيما يخص مسألة التشغيل الآلي، تساءل الوفد عما إذا كان الصندوق قد حدد المخاطر المحتملة والتدابير الكفيلة بالتصدي لها. |
During the session on 21 April 2011, the discussion focused on identification of gaps and measures to address them. | UN | خلال الجلسة المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2011، ركز النقاش على تحديد الثغرات والتدابير الكفيلة بسدها. |
and measures to protect women in particular those involved in international marriages. | UN | - والتدابير الكفيلة بحماية النساء وخصوصاً المرتبطات بزيجات دولية. |
A technical study on the situation of women with disabilities, their social marginalization and measures for their integration in society was prepared. | UN | وأعدت دراسة تقنية عن حالة المرأة المعوقة، والتهميش الاجتماعي الذي تعاني منه، والتدابير الكفيلة بإدماجها في المجتمع. |
The meeting will provide an opportunity for States parties, interested non—States parties, humanitarian agencies and organizations to discuss in a constructive and forward—looking way initiatives and measures to effectively implement the objectives of the Mine Ban Convention. | UN | وسيتيح الاجتماع فرصة للدول الأطراف والدول غير الأطراف المهتمة والوكالات والمنظمات الإنسانية لأن تناقش بطريقة بناءة وتطلعية المبادرات والتدابير الكفيلة بتنفيذ أهداف اتفاقية حظر الألغام تنفيذاً فعالاً. |
108. The following measures have been adopted by the Government to raise awareness of the predominant health problems and measures to ensure their prevention: | UN | ٨٠١- وقد اعتمدت الحكومة التدابير التالية للتوعية بالمشاكل الصحية السائدة والتدابير الكفيلة بالوقاية منها: |
At the end of every session, the Committee devotes one or two meetings to a full discussion of its agenda and measures to improve its modus operandi. | UN | وتخصص اللجنة، في نهاية كل دورة من دوراتها، جلسة أو جلستين لمناقشة جدول أعمالها والتدابير الكفيلة بتحسين أساليب عملها مناقشة مستفيضة. |
172. The Government should identify priorities and measures to end immediately the most intolerable forms of child labour. | UN | ١٧٢ - وينبغي للحكومة أن تحدد اﻷولويات والتدابير الكفيلة بوضع حد فوري ﻷكثر أشكال عمل اﻷطفال مشقة. |
II. Policies and measures to fulfil the commitments | UN | ثانيا - السياسات والتدابير الكفيلة بالوفاء بالالتزامات |
The security authorities pursue the objective in full coordination with customs authorities in order to establish adequate plans and measures to ensure optimum effectiveness and returns in the implementation of these controls. | UN | وتعمل المصالح الأمنية للغرض بتنسيق تام مع المصالح الديوانية لوضع الخطط والتدابير الكفيلة بضمان أفضل درجات النجاعة والمردوديّة في تنفيذ هذه المراقبة. |
" have renewed their commitments to strategies and measures to accelerate economic integration. " (E/1993/60, p. 87) | UN | " ]جددوا[ التزامهم بالاستراتيجيات والتدابير الكفيلة بتعجيل التكامل الاقتصادي " . E/1993/60)، ص ١٨١( |
Report of the Secretary-General on trends in contributions to operational activities for development of the United Nations system and measures to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations development assistance | UN | تقرير الأمين العام عن اتجاهات المساهمات في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية والتدابير الكفيلة بإقامة قاعدة كافية وموسعة ويمكن التنبؤ بها للمساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة |
The Commission will review efforts undertaken and needed to reach the goal of universal coverage and access by all to basic social services; the need to improve the quality of service; steps needed to ensure provider responsiveness to user needs; and measures to increase the efficiency and cost-effectiveness of services. | UN | ستستعرض اللجنة الجهود المبذولة واللازمة للتوصل إلى هدف التغطية الشاملة بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتيسير إمكانيات الوصول إليها للجميع؛ والحاجة إلى تطوير الخدمة، والخطوات اللازمة لضمان استجابة مقدمي الخدمة لاحتياجات المستعملين؛ والتدابير الكفيلة بزيادة كفاءة الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة. |
Habitat II called for meaningful recognition and valuing of unremunerated work, the collection and dissemination of sex-disaggregated data, and measures to ensure equal participation of women in planning and decision-making in each country. | UN | ودعا الموئل الثاني إلى اعتراف وتقييم متعمقَين للعمل غير المأجور، وإلى جمع ونشر البيانات المبينة حسب نوع الجنس، والتدابير الكفيلة بتحقيق تكافؤ المشاركة بين المرأة والرجل في عمليات التخطيط وصنع القرار في كل بلد. |
These two institutions, whose work is coordinated by the Ministry of National Defence, seek to coordinate inter-agency efforts to establish policies and measures to gather the necessary information to dismantle the leadership, financing and general structure of such groups. | UN | وتعمل هاتان الهيئتان بتنسيق من وزارة الدفاع الوطني، وتسعيان إلى مواءمة العمل المشترك بين المؤسسات من أجل رسم السياسات والتدابير الكفيلة بجمع المعلومات الضرورية لتفكيك قيادة هذه الجماعات وتمويلها وهيكلها العام. |
65.93. Continue to implement programmes and measures to guarantee quality health services and quality education free of charge (Cuba); | UN | 65-93- مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير الكفيلة بضمان توفير الخدمات الصحية الجيدة والتعليم الجيد بالمجان (كوبا)؛ |
(f) Supporting ECLAC member States in designing policies and measures for effective utilization of information and information technology for furthering economic and social development in the region; | UN | (و) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في اللجنة في وضع السياسات والتدابير الكفيلة بالاستخدام الفعال للمعلومات وتكنولوجيا المعلومات من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ |
As part of its presidency of the Security Council in October 2013, Azerbaijan intends to convene a high-level meeting with the purpose of exploring ideas and measures for strengthening the partnership synergy between the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation (OIC). | UN | وتعتزم أذربيجان، في إطار رئاستها لمجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقد اجتماع رفيع المستوي بغرض استطلاع الأفكار والتدابير الكفيلة بتعزيز الشراكة التآزرية بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي. |
China takes the opportunity of its presidency of the Security Council in January 2010 to convene a thematic debate to explore ideas and measures for strengthening the cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations in the maintenance of international peace and security. | UN | وتغتنم الصين فرصة رئاستها لمجلس الأمن في كانون الثاني/يناير 2010 لعقد مناقشة موضوعية الغرض منها استكشاف الأفكار والتدابير الكفيلة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على صون السلام والأمن الدوليين. |
They encompass risk awareness, measures to ensure that life sciences are committed to their benign use, and protection of know-how and technology against bioterrorism and biological warfare. | UN | بل يشملان إدراك المخاطر، والتدابير الكفيلة بجعل علوم الحياة تلتزم بالاستخدام غير الخطر لمسببات الأمراض والتكسينات، وحماية الدراية والتكنولوجيا من الإرهاب البيولوجي والحرب البيولوجية. |