"والتدريب أثناء الخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and in-service training
        
    • and on-the-job training
        
    • and inservice
        
    University education must be backed up by continuing education, refresher courses and in-service training in human rights. UN ويجب تعزيز التعليم الجامعي بالتعليم المستمر والدورات التنشيطية والتدريب أثناء الخدمة في مجال حقوق الإنسان.
    Male and female teachers enjoy the same terms and conditions of employment in regard to salary, appointment procedures, pupil quota, promotion and in-service training opportunities and professional support during their period of probation. UN وتتساوى ظروف العمل والتعيين بالنسبة للمعلم والمعلمة على حد سواء من حيث الرواتب وأساليب التعيين ونصيب المعلم والمعلمة من الطلبة وفرص الترقيات والتدريب أثناء الخدمة والدعم المهني خلال فترة التعيين.
    Initial and in-service training which imparts knowledge and respect for children's rights should be provided. UN وينبغي توفير التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الذين يُكسِِِبان المعرفة والاحترام لحقوق الطفل.
    Active promotion of public awareness on energy through campaigns, school education and on-the-job training UN التشجيع النشط لوعي الجماهير في مجال الطاقة من خلال الحملات والتعليم في المدارس والتدريب أثناء الخدمة.
    Similarly, learning about the Convention needs to be integrated into the initial and inservice training of all those working with and for children (see paragraph 53 above). UN 69- وبالمثل، يلزم إدماج التعلم بشأن الاتفاقية في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة لجميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    Special attention is paid to literacy and basic education in prisons, through bilingual basic education and in-service training for teachers, experts and administrative staff. UN وأولي اهتمام خاص لمحو الأمية والتعليم الأساسي في السجون، وذلك عن طريق التعليم الأساسي بلغتين، والتدريب أثناء الخدمة للمعلمين والخبراء والموظفين الإداريين.
    University education must be backed up by continuing education, refresher courses and in-service training in human rights. UN ويجب أن يُلحق التعليم الجامعي بالتعليم المستمر والدورات التنشيطية والتدريب أثناء الخدمة في مجال حقوق الإنسان.
    The better among such officials need incentives and in-service training for quality performance. UN يجب توفير الحوافز والتدريب أثناء الخدمة للعناصر الجيدة من بين هؤلاء المسؤولين من أجل تحسين أدائها.
    The better among such officials need incentives and in-service training for quality performance. UN يجب توفير الحوافز والتدريب أثناء الخدمة للعناصر الجيدة من بين هؤلاء المسؤولين من أجل تحسين أدائها.
    150. Retraining and in-service training for adults is available in institutions for adult education. UN 150- تتاح إعادة التدريب والتدريب أثناء الخدمة للكبار في مؤسسات تعليم الكبار.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين للمدرسين وجميع الأطراف العاملة إلى جانب الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين للمدرسين وجميع الأطراف العاملة إلى جانب الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    The teaching methods at all school levels have also been revised to improve the quality and efficiency of training. Priority has been given to distance education and in-service training to help women study while continuing to work and care for their families. UN وتم أيضا تنقيح طرق التدريس في جميع مراحل الدراسة لتحسين نوعية التدريب وكفاءته وأعطيت اﻷولوية للتعليم عن بُعد والتدريب أثناء الخدمة لمساعدة المرأة على الدراسة مع الاستمرار في العمل ورعاية أسرتها.
    :: Organization of 2 seminars for Haitian National Police inspectors for a total of 60 participants on human rights investigation techniques and on-the-job training on case processing to build capacity of the Inspection Générale of the Haitian National Police UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمفتشي الشرطة الوطنية الهايتية لأجل 60 مشاركا في المجموع بشأن أساليب التحقيق في مجال حقوق الإنسان والتدريب أثناء الخدمة في مجال معالجة القضايا قصد بناء قدرات المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    This allows for a progressive transfer of technical and managerial implementation responsibilities from UNDP to Palestinian counterpart institutions through support, advice, technical supervision and on-the-job training. UN ويتيح هذا نقلا تدريجيا لمسؤوليات التنفيذ التقنية واﻹدارية من البرنامج اﻹنمائي إلى المؤسسات الفلسطينية النظيرة من خلال الدعم والمشورة واﻹشراف التقني والتدريب أثناء الخدمة.
    Women should be provided not only with literacy and training courses, but also with courses on collective bargaining to encourage them to join unions and negotiate to obtain better working conditions and on-the-job training. UN وقالت إن المرأة ينبغي ألا يوفر لها تعلم القراءة والكتابة والدورات التدريبية فحسب، ولكن أيضا دورات في المساومة الجماعية لتشجيعها على الانضمام للاتحادات والتفاوض من أجل الحصول على شروط عمل أفضل والتدريب أثناء الخدمة.
    69. Similarly, learning about the Convention needs to be integrated into the initial and inservice training of all those working with and for children (see paragraph 53 above). UN 69- وبالمثل، يلزم إدماج التعلم بشأن الاتفاقية في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة لجميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    69. Similarly, learning about the Convention needs to be integrated into the initial and inservice training of all those working with and for children (see paragraph 53 above). UN 69- وبالمثل، يلزم إدماج التعلم بشأن الاتفاقية في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة لجميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    69. Similarly, learning about the Convention needs to be integrated into the initial and inservice training of all those working with and for children (see paragraph 53 above). UN 69- وبالمثل، يلزم إدماج التعلم بشأن الاتفاقية في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة لجميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم (انظر الفقرة 53 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus