The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
Through the joint food, nutrition, water and sanitation, and humanitarian response programme, the partners are developing a national plan of action for nutrition; strengthening the national surveillance system; and using the surveillance system for targeting general food distribution and supplementary feeding. | UN | ويعمل الشركاء من خلال البرنامج المشترك للغذاء والتغذية والمياه والإصحاح والاستجابة الإنسانية على وضع خطة عمل وطنية للتغذية؛ وتعزيز نظام المراقبة الوطنية؛ واستخدام نظام المراقبة لاستهداف التوزيع العام للأغذية والتغذية التكميلية. |
Through the joint food, nutrition, water and sanitation, and humanitarian response programme, the partners are developing a national plan of action for nutrition; strengthening the national surveillance system; and using the surveillance system for targeting general food distribution and supplementary feeding. | UN | ومن خلال البرنامج المشترك للغذاء والتغذية والماء والصرف الصحي والاستجابة الإنسانية، يطور الشركاء خطة وطنية للعمل من أجل الغذاء؛ وتعزيز نظام الإشراف الوطني؛ واستخدام نظام الإشراف لاستهداف التوزيع العام للغذاء والتغذية التكميلية. |
Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. | UN | وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية. |
Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding | UN | تعزيز الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية |
The study is conducted to provide information on breastfeeding and supplementation practices. | UN | وتجرى هذه الدراسة لتوفير المعلومات عن ممارسات الرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية. |
122. Regular budget. The Agency's 2001 regular budget amounted to $310.4 million, of which $289.7 million represented the cash portion and $20.7 million the in kind portion, mainly donations for the special hardship cases and the nutrition and supplementary feeding programmes. | UN | 122 - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية للوكالة لعام 2001، 310.4 ملايين دولار، منها 289.7 مليون دولار تمثل الجزء النقدي و 20.7 مليون دولار الجزء العيني، الذي يتألف في معظمه من هبات لبرامج حالات العسر الشديد والتغذية التكميلية. |
Nutrition and supplementary feeding | UN | التغذية والتغذية التكميلية |
Women are at present receiving Vitamin A, Folic Acid and supplementary feeding as part of a programme administered by the World Food Programme, which aims to ensure that pregnant women have enough food to support a pregnancy and later breastfeed. | UN | وتحصل المرأة في الوقت الراهن على فيتامين ألف، وحمض الفوليك والتغذية التكميلية كجزء من برنامج يديره برنامج الأغذية العالمي، يكفل حصول المرأة الحامل على الغذاء الكافي لدعم الحمل والرضاعة الطبيعية في وقت لاحق. |
The situation is particularly acute in Mogadishu, where fighting has prevented a large proportion of assistance activities, interfered with access to health services and resulted in the periodic localized suspension of wet feeding and supplementary feeding programmes for 266,000 beneficiaries. | UN | والوضع متدهور بشدة بشكل خاص في مقديشو، حيث حال القتال دون الاضطلاع بجزء كبير من أنشطة المساعدة، وعطَّل إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، وأسفر عن التوقف دوريا في بعض المواقع عن تنفيذ برامج التغذية عن طريق المرضعات والتغذية التكميلية التي تُقدم إلى 000 266 من المستفيدين. |
90. Regular budget. The total volume of UNRWA's 1999 regular budget was $352.8 million, of which $322.1 million represented the cash portion and $30.7 million the in-kind portion, mainly donations for the special hardship cases and the nutrition and supplementary feeding programmes. | UN | 90 - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية للأونروا لعام 1999 ما مجموعه 352.8 مليون دولار، يمثل 322.1 مليون دولار منها الجزء النقدي و 30.7 مليون دولار الجزء العيني، الذي يتألف في معظمه من هبات لبرامج حالات العسر الشديد، والتغذية، والتغذية التكميلية. |
82. Regular budget. The total volume of UNRWA’s 1998 regular budget was $342.9 million, of which $314 million represented the cash portion and $28.9 million the in-kind portion, mainly donations for the special hardship and the nutrition and supplementary feeding programmes. | UN | ٨٢ - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية لﻷونروا لعام ١٩٩٨ ما مجموعه ٣٤٢,٩ مليون دولار، يمثل ٣١٤ مليون دولار منها الجزء النقدي و ٢٨,٩ مليون دولار الجزء العيني، الذي يتألف في معظمه من هبات لبرامــج حــالات العســر الشديد، والتغذية، والتغذية التكميلية. |
88. Regular budget. The total volume of UNRWA’s 1997 regular budget was $351.8 million, of which $312.0 million represented the cash portion and $39.8 million the in-kind portion, mainly donations for the special hardship and the nutrition and supplementary feeding programmes. | UN | ٨٨ - الميزانية العادية: بلغ مجموع الميزانية العادية لﻷونروا لعام ٣٥١,٨ مليون دولار ١٩٩٧، منها ٣١٢ مليون دولار تمثل الجزء النقدي و ٣٩,٨ مليون دولار تمثل الجزء العيني، وهو بصورة رئيسية تبرعات لحالات العسر الخاصة وبرامج التغذية والتغذية التكميلية. |
Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding | UN | الترويج للاقتصار على الرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية |
Targeted complementary feeding programmes also yielded results in terms of greater knowledge and practice of appropriate breastfeeding and complementary feeding. | UN | وأسفرت برامج التغذية التكميلية المستهدفة أيضا عن نتائج من حيث زيادة المعرفة والممارسة في مجال الرضاعة الطبيعية المناسبة والتغذية التكميلية المناسبة. |
The first involves direct, nutrition-specific interventions focusing on pregnant women and children under age 2 using short-term direct interventions that are known to be effective, such as the promotion of good nutritional practices, micronutrients and complementary feeding to prevent and treat undernutrition. | UN | يشمل الأول تدخلات غذائية محددة مباشرة تركز على النساء الحوامل والأطفال دون السنتين من العمر باستخدام تدخلات مباشرة قصيرة المدى تُعرف بفعاليتها، مثل تعزيز ممارسات التغذية الجيدة، والمغذيات الدقيقة، والتغذية التكميلية للوقاية من نقص التغذية ومعالجتها. |
More than 70,000 Lady Health Workers working at village level provided services for micronutrient supplementation and counseling on growth promotion, maternal and child nutrition, breast feeding and complementary feeding on a regular basis. | UN | وقد وفرت أكثر من 000 70 من العاملات في مجال الرعاية الصحية، على مستوى القرية، خدمات التكملة بالمغذيات الدقيقة مع إسداء المشورة فيما يتصل بتشجيع النمو، وتغذية الأم والطفل والرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية على أساس منتظم. |
Based on UNICEF/WHO recommendations, a standard list of recommended family care practices has been promoted by over 60 countries, including home health care practices, hygiene, breastfeeding and complementary feeding, support to women's health during pregnancy and young child stimulation. | UN | وروج ما يربو على 60 بلدا لقائمة موحدة بممارسات رعاية الأسرة الموصى بها تستند إلى توصيات اليونسيف/منظمة الصحة العالمية. وتشمل هذه الممارسات ما يتعلق بالرعاية المنزلية وحفظ الصحة والرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية ودعم صحة المرأة أثناء الحمل وتنشيط نماء صغار الأطفال. |
20. Interventions to promote breastfeeding and complementary feeding during the MTSP period have included the Baby-Friendly Hospital Initiative and advocacy for the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes as well as community approaches. | UN | 20 - وشملت التدخلات الهادفة إلى تشجيع الرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال وحشد التأييد للمدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم، إلى جانب تعزيز النهج النابعة من المجتمعات المحلية. |
67. The programme increased childhood immunization, vitamin A supplementation and deworming coverage. | UN | 67 - وقام البرنامج بزيادة تحصين الأطفال، والتغذية التكميلية بفيتامين ألف، والتخلص من الدود. |
The nutrition programme has concentrated on the promotion of breast-feeding, growth monitoring and nutrition surveillance, supplementary feeding and special dietary supplies. | UN | وركز برنامج التغذية على تشجيع الرضاعة الثديية، ورصد النمو ورصد التغذية، والتغذية التكميلية واﻹمدادات الغذائية الخاصة. |