The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue held with the high-level cross-sectoral delegation of the State party. | UN | وتقدر اللجنة أيضاً الحوار البناء والزاخر بالمعلومات الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمشترك بين القطاعات. |
My appreciation also goes to Ambassador Yukiya Amano, Director General of the IAEA, for his comprehensive and informative statement on the main developments in the Agency's activities during that period. | UN | وأعرب عن تقديري أيضاً للسفير يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة، على بيانه الشامل والزاخر بالمعلومات حول التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال تلك الفترة. |
I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative annual report on the work of the United Nations, which covers all aspects of the Organization's work in the past year, the first year of the new millennium. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي الشامل والزاخر بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، الذي يغطي جميع جوانب عمل المنظمة في العام الماضي، وهو العام الأول في الألفية الجديدة. |
26. Delegations appreciated the lucid and informative report and were pleased to note the increase in UNFPA regular and other resources in 2005 and the increase in the number of donors to 172. | UN | 26 - وأعربت الوفود عن تقديرها للتقرير الواضح والزاخر بالمعلومات وعن سرورها لملاحظة الزيادة في الموارد العادية وغيرها من موارد الصندوق في عام 2005، وكذا ارتفاع عدد المانحين إلى 172 مانحا. |
Numerous delegations congratulated Egypt for its informative and comprehensive national report. | UN | وهنأ وفود عديدة مصر على تقريرها الوطني الشامل والزاخر بالمعلومات. |
31. Speakers expressed their sincere appreciation to the Assistant Secretary-General for Public Information, Mr. Samir Sanbar, for his wide-ranging and informative statement and for his - as some said, " impressive " - innovations in the Department. | UN | ١٣ - وأعرب متكلمون عن تقديرهم العميق لﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، السيد سمير صنبر، على بيانه المستفيض والزاخر بالمعلومات وعلى ما وصفه البعض بأنه الابتكارات " المرموقة " في اﻹدارة. |
Delegations welcomed the useful and informative report and the measures undertaken by UNFPA to enhance evaluation quality and commended the Fund's use of evaluation results to inform management decisions. | UN | 31 - ورحبت الوفود بالتقرير المفيد والزاخر بالمعلومات والتدابير التي اتخذها الصندوق لتحسين نوعية التقييم وأثنت على استخدام الصندوق لنتائج التقييم للاستنارة بها في قراراته الإدارية. |
26. A number of delegations thanked Nigeria for the comprehensive and informative national report and its open and frank presentation and for the responses provided to some of the advance questions. | UN | 26- وشكر عدد من الوفود نيجيريا على التقرير الوطني الشامل والزاخر بالمعلومات وعلى عرضها الواضح والصريح، وعلى الردود المقدمة على بعض الأسئلة المطروحة مسبقاً. |
In making their general statements, delegations thanked the Administrator for her comprehensive and informative statement and commended her commitment to lead UNDP through its change-management process. | UN | 8 - وفي معرض الإدلاء ببياناتها العامة، شكرت الوفود مديرة البرنامج على بيانها الشامل والزاخر بالمعلومات وأثنت على التزامها بتولي قيادة البرنامج الإنمائي خلال عملية إدارة التغيير التي يشهدها. |
In making their general statements, delegations thanked the Administrator for her comprehensive and informative statement and commended her commitment to lead UNDP through its change-management process. | UN | 8 - وفي معرض الإدلاء ببياناتها العامة، شكرت الوفود مديرة البرنامج على بيانها الشامل والزاخر بالمعلومات وأثنت على التزامها بتولي قيادة البرنامج الإنمائي خلال عملية إدارة التغيير التي يشهدها. |
Mr. Biørn Lian (Norway): I wish, first of all, to thank the Secretary-General for the thorough and informative report on assistance in mine clearance. | UN | السيد بيرن ليان )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic): At the outset, allow me to express my appreciation to the Secretary-General for the comprehensive and informative report (A/57/430) he has presented to us on assistance in mine action. | UN | السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات (A/57/430) الذي قدمه إلينا، عن المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Mr. KAMAL (Pakistan): I should like to begin by conveying, on behalf of the Pakistan delegation, our sincere felicitations to Mr. Hans Blix, the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his comprehensive and informative statement on the activities of the Agency for 1992. | UN | السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ بياني بأن أعرب، بالنيابــة عــن وفد باكستان، عن تهانينا المخلصة للسيد هانز بليكس المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على بيانه الشامل والزاخر بالمعلومات عن أنشطة الوكالة في عام ١٩٩٢. |
Before proceeding, however, we would like to express our deep appreciation to the Secretary-General for the comprehensive and informative report (A/52/377) he has presented under this agenda item on the state of cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference. | UN | إلا أنه قبل أن نبدأ، نود أن نعرب عن عميق تقديرنــا لﻷمين العــام للتقرير الشامل والزاخر بالمعلومات (A/52/377) الذي قدمه في إطار بند جدول اﻷعمال هذا المتعلق بحالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
283. The Committee welcomes the submission of the State party's frank and informative second periodic report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/NPL/2), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party, though it regrets the late submission of the report. | UN | 283- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني الصريح والزاخر بالمعلومات وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/NPL/2)، مما سمح بفهم حالة الطفل في الدولة الطرف بصورة أوضح. غير أنّ اللجنة تأسف للتأخر في تقديم هذا التقرير. |
The PRESIDENT: I should like to thank Ambassador Costea of Romania for his very comprehensive and informative statement on the Workshop that took place in Bucharest, the outcome of which will no doubt provide an important input into the Nairobi conference. | UN | الرئيسة (متحدثةً بالإنكليزية): أود أن أشكر سفير رومانيا السيد كوسَتيا على بيانه الشامل جداً والزاخر بالمعلومات بشأن حلقة العمل التي عُقدت في بوخارست، التي ستشكل نتائجها دون شك إسهاماً هاماً في مؤتمر نيروبي. |
330. The Committee expressed its appreciation for the informative and comprehensive report on management and support services. | UN | 330 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقرير الشامل والزاخر بالمعلومات عن خدمات الإدارة والدعم. |
417. Much appreciation was expressed for the informative and comprehensive nature of the report. | UN | 417 - تم الإعراب عن فائق التقدير لإعداد هذا التقرير الشمولي والزاخر بالمعلومات. |