"والموارد غير المتعلقة بالوظائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-post resources
        
    • and related non-post resources
        
    • and the non-post resources
        
    • as well as non-post resources
        
    • for non-post resources
        
    • non-post resources for
        
    • non-post resources in the
        
    The related post and non-post resources are therefore reflected in the budget of the United Nations Logistics Base. UN وتنعكس في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة بالتالي الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the post and non-post resources proposed for the Department of Field Support. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الدعم الميداني.
    Liaison offices: number of regular budget posts and non-post resources UN مكاتب الاتصال: عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    19.48 The amount of $6,591,600, reflecting an increase of $35,800, is required for the continuation of 24 posts and related non-post resources comprising consultants and experts, travel of staff, contractual services and supplies and materials. UN 19-48 يلزم المبلغ 600 591 6 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 800 35 دولار، لاستمرار 24 وظيفة والموارد غير المتعلقة بالوظائف وتشمل الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد.
    The resources mobilized to produce the global sustainable development report included both staff and non-post resources. UN وشملت الموارد التي عُبّئت لإعداد تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي كلا من الموارد المتعلقة بالموظفين والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    In addition, the security section and the presence in Gaza will be strengthened by utilizing existing posts and non-post resources. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تعزيز قسم الأمن والوجود في غزة عن طريق الاستفادة من الوظائف القائمة والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Reporting on backstopping must also reflect all available resources, including regular budget posts and non-post resources. UN ثم إن التقارير المقدمة عن المساندة يجب أيضا أن تعكس جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Plus: delayed impact of post and non-post resources approved in 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2012-2013 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Plus: delayed impact of post and non-post resources approved in 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2010-2011 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    This arrangement means that the post and non-post resources of that Office are part of budget section 27. UN وهذا الترتيب يعني أن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف لهذا المكتب هي جزء من الباب 27 من الميزانية.
    A comprehensive report examining the merits of transferring to the Logistics Base post and non-post resources is being prepared by the Secretariat and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN تتولى الأمانة العامة حاليا إعداد تقرير شامل يفحص مزايا تحويل الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى قاعدة النقل والإمداد وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    The Committee recommends that future budgets provide fuller explanations for changes in post and non-post resources. UN وتوصي اللجنة بأن تورد الميزانيات في المستقبل تفسيرات كاملة للتغيرات في الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    12. The overall level of resources approved for the biennium 2010-2011 reflected a reduction in posts and non-post resources in line with the projected reduction in trial activity as from October 2010. UN 12 - ويعكس المستوى العام للموارد المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 تخفيضا في الوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف تمشيا مع الانخفاض المتوقع في نشاط المحاكمات اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The model comprises four key components -- variable staffing, special/additional staffing, proportionate staffing and non-post resources. UN ويشمل النموذج أربعة عناصر رئيسية هي الملاك المتغير، والملاك الخاص/الإضافي من الموظفين، والملاك التناسبي والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    88. The recommendations of the Advisory Committee in paragraphs 81 to 87 above would entail a reduction in the post and non-post resources proposed for the Office of Military Affairs for 2008/09. UN 88 - ويترتب على توصيات اللجنة في الفقرات من 81 إلى 87 أعلاه تخفيض الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية للفترة 2008/2009.
    16. Requests the Secretary-General to submit a fully justified proposal for post and non-post resources in relation to the work currently under way on business continuity management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح مبرر تماما عن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا بشأن استمرارية تصريف الأعمال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    1. The General Assembly, by its resolution 62/250, approved post and non-post resources for the support account requirements for the 2008/09 period. UN 1 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/250، على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المطلوبة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
    27C.24 The resource requirements of $29,191,600 provide for 69 posts and related non-post resources for the Specialist Services Division. UN 27 جيم - 24 تغطي الاحتياجات من الموارد والبالغة 600 191 29 دولار تكاليف 69 وظيفة والموارد غير المتعلقة بالوظائف لشعبة خدمات الاخصائيين.
    The Committee therefore recommends against the establishment of the proposed general temporary assistance position of Legal Officer in Entebbe for the Office of Staff Legal Assistance, and it also recommends against the approval of the proposed resources under official travel and the non-post resources related to the proposed position. UN ولذلك توصي اللجنةُ بعدم الموافقة على اقتراح إنشاء منصب لموظفٍ قانوني في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في عنتيبي في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وتوصي أيضا بعدم الموافقة على الموارد المقترح رصدها للسفر في مهام رسمية والموارد غير المتعلقة بالوظائف ذات الصلة بالمنصب المقترح.
    3.65 The resources indicated in table 3.23 would provide for the continuation of 6 posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 and 2 General Service (Other level)), as well as non-post resources for travel of staff ($226,800). UN 3-65 تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-23 تكاليف استمرار 6 وظائف (1 في الرتبة مد-2 و 1 في الرتبة ف-5 و 1 في الرتبة ف-4 و 1 في الرتبة ف-3 و 2 في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، والموارد غير المتعلقة بالوظائف لسفر الموظفين (800 226 دولار).
    17A.48 The resource requirements of $3,838,000 will provide for the continuation of 25 posts and for non-post resources in the amount of $244,400, reflecting a decrease of $27,200, which is the result of a reduction in the number of expert group meetings from five to two. UN 17 ألف-48 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 000 838 3 دولار تكاليف استمرار 25 وظيفة، والموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 400 244 دولار، وتعكس نقصانا قدره 200 27 دولار، وهو نتيجة تخفيض عدد أفرقة الخبراء من خمسة أفرقة إلى فريقين.
    non-post resources in the amount of $3,370,100 are required for the centralized provision of temporary assistance, overtime, travel of staff and various general operating requirements. UN والموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 100 370 3 دولار لازمةٌ لتوفير تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي وسفر الموظفين ومختلف احتياجات التشغيل العامة بصورة مركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus