| It has focused extensively on mobilizing experts and resources for effective implementation of the Goals in Africa. | UN | وركّز كثيرا على تعبئة الخبراء والموارد من أجل التنفيذ الفعال للأهداف في أفريقيا. |
| The instrument could facilitate the channelling of efforts and resources for promoting sustainable forest management at the national level. | UN | ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني. |
| OIOS would continue to monitor the project and would require the necessary support and resources for that purpose. | UN | وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيواصل رصد المشروع، وسيطلب ما يلزم من الدعم والموارد من أجل هذا الغرض. |
| InterAction delegates attended and supported strengthened action and resources to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. | UN | وحضر مندوبون عن المجلس وأيدوا تعزيز العمل والموارد من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
| The United Nations and non-governmental organizations need the staff and resources to meet these needs. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى الموظفين والموارد من أجل تلبية هذه الاحتياجات. |
| However, Africa still required assistance and resources in order to implement NEPAD, and UNIDO had an important role to play in that regard. | UN | غير أن أفريقيا لا تزال بحاجة للمساعدة والموارد من أجل تنفيذ هذه الشراكة، ولليونيدو دور مهم لكي تؤديه في هذا الصدد. |
| " 7. Takes note with appreciation of the establishment by the Secretary-General of the Advisory Board on Water and Sanitation, which should contribute to the mobilization of efforts and resources towards the implementation of the commitments, goals and targets agreed upon in those areas; | UN | " 7 - تحيط علما مع التقدير بإنشاء الأمين العام للمجلس الاستشاري المعني بالمياه والمرافق الصحية، الأمر الذي من شأنه أن يسهم في حشد الجهود والموارد من أجل تنفيذ الالتزامات والأهداف والغايات المتفق عليها في هذه المجالات؛ |
| The Office will assist in mobilizing international support and resources for the implementation and coordinated follow-up of the Programme of Action. | UN | وسيساعد المكتب في تعبئة الدعم الدولي والموارد من أجل تنفيذ برنامج العمل ومتابعته بصورة منسقة. |
| As our economies have grown, so too has the use of materials, land, water and resources for energy production. | UN | مع نمو اقتصاداتنا نما أيضاً استخدام المواد والأراضي والمياه والموارد من أجل إنتاج الطاقة. |
| Scaling up the coordination and resources for the implementation of the System of National Accounts, 2008, and supporting statistics | UN | باء - زيادة التنسيق والموارد من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة |
| These changes may have negative impacts, such as losing customary land rights with no or unfair compensation for customary users, but may also offer new opportunities, such as wealth and resources for public investment. | UN | وهذه التغييرات قد تكون لها آثار سلبية، من قبيل فقدان المستغلين التقليديين لحقهم في الأرض بدون تعويض أو بتعويض غير عادل. لكنها قد تتيح أيضا فرصا جديدة تجلب الثروة والموارد من أجل الاستثمار العام. |
| It would also better position the Organization to provide support for national and regional authorities in the facilitation, mobilization and coordination of assistance and resources for security sector reform. | UN | كما سيجعل المنظمة في وضع أفضل يتيح لها تقديم الدعم للسلطات الوطنية والإقليمية في تيسير وتعبئة وتنسيق المساعدة والموارد من أجل إصلاح قطاع الأمن. |
| Priority will be given to implementation of the change management process and the new programming framework, as well as to the mobilization of support and resources for poverty eradication programmes. | UN | وستُعطى اﻷولوية لتنفيذ عملية إدارة التغيير وإطار البرمجة الجديد، وكذلك لتعبئة الدعم والموارد من أجل برامج القضاء على الفقر. |
| Priority will be given to implementation of the change management process and the new programming framework, as well as to the mobilization of support and resources for poverty eradication programmes. | UN | وستُعطى اﻷولوية لتنفيذ عملية إدارة التغيير واﻹطار البرنامجي الجديد، إلى جانب تعبئة الدعم والموارد من أجل برامج القضاء على الفقر. |
| The Institute is currently mobilizing support and resources to launch a continental project aimed at facilitating the implementation of relevant legislation and sustained action against cybercrime. | UN | ويحشد المعهد حاليا الدعم والموارد من أجل إطلاق مشروع قارّي يهدف إلى تيسير تنفيذ التشريعات ذات الصلة واتخاذ الإجراءات المستدامة لمكافحة الجريمة السيبرانية. |
| It can maximize the available data, statistics and information, expertise and resources to enhance the sustainability of efforts to mainstream disability. | UN | ويمكنه تعظيم ما هو متاح من البيانات والإحصاءات والمعلومات والخبرات والموارد من أجل تعزيز استدامة جهود تعميم مراعاة الإعاقة. |
| As a process, social development involved a progressively fairer distribution of opportunities and resources to foster social justice and equality. | UN | وتنطوي التنمية الاجتماعية كعملية على توزيع تدريجي أكثر عدلا للفرص والموارد من أجل تعزيز العدالة الاجتماعية والمساواة. |
| 82. In England, the Government has developed a range of publications and resources to raise awareness of disability issues. | UN | 82- وفي إنكلترا، أعدت الحكومة مجموعة من المنشورات والموارد من أجل إذكاء الوعي بالمسائل المتصلة بالإعاقة. |
| The Peacebuilding Support Office might also need to start mapping gaps and resources in order to facilitate quick action after the identification of priorities. | UN | وقد يحتاج مكتب بناء السلام أيضاً إلى البدء بتحديد الثغرات والموارد من أجل تيسير العمل السريع بعد تحديد الأولويات. |
| Member States also needed assistance in the form of training and resources in order to build capacity to monitor borders, combat money-laundering and the proliferation of arms, and respond to the use of communications technologies for terrorist purposes. | UN | كما يلزم الدول الأعضاء المساعدة في شكل التدريب والموارد من أجل بناء القدرة على مراقبة الحدود ومكافحة غسل الأموال وانتشار الأسلحة والتصدي لاستخدام تكنولوجيات الاتصالات لأغراض إرهابية. |
| It was necessary to improve the use of time and resources in order to increase the efficiency of the Council -- a topic that could be pursued in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. | UN | ومن الضروري تحسين استغلال الوقت والموارد من أجل تعزيز كفاءة المجلس، وهو موضوع يمكن مناقشته في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى. |
| 10. Takes note with interest of the establishment of the Advisory Board on Water and Sanitation by the Secretary-General, and looks forward to its contribution to the mobilization of efforts and resources towards the implementation of the commitments, goals and targets agreed upon in these areas; | UN | 10 - تحيط علما مع الاهتمام بما قام به الأمين العام من إنشاء المجلس الاستشاري المعني بالمياه والمرافق الصحية، وتتطلع إلى إسهامه في حشد الجهود والموارد من أجل تنفيذ الالتزامات والأهداف والغايات المتفق عليها في هذه المجالات؛ |
| (f) Welcomed the report prepared by the United Nations Statistics Division, in consultation with the Advisory Expert Group, selected countries and the Working Group, on ways to scale up the coordination, the advocacy and the resources for the implementation of the 2008 SNA at the national level; | UN | (و) رحبت بالتقرير الذي أعدته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بالتشاور مع فريق الخبراء الاستشاري وبلدان مختارة والفريق العامل، بشأن السبل الكفيلة بتوسيع نطاق التنسيق وأنشطة الدعوة والموارد من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد الوطني؛ |