| Strengthening cooperation with Member States and relevant agencies and organizations | UN | تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والوكالات والمنظمات ذات الصلة |
| The report will also help UNEP to forge synergies with Governments, international and national agencies and organizations. | UN | كما أن من شأن التقرير أن يساعد اليونيب على إيجاد التضافر مع الحكومات والوكالات والمنظمات الدولية والوطنية. |
| The Member States and the concerned agencies and organizations must provide all relevant information for the preparation of the report by the Secretary-General. | UN | ويجب على الدول اﻷعضاء والوكالات والمنظمات المعنية أن توفر كل المعلومات ذات الصلة ﻹعداد تقرير اﻷمين العام. |
| The report will also help UNEP build synergies with Governments, international and national agencies and organizations. | UN | وسيساعد التقرير اليونيب أيضا على إقامة التآزر مع الحكومات والوكالات والمنظمات الدولية والوطنية. |
| In order to continue that work, it was essential to secure the support of the international community and of the agencies and organizations of the United Nations system. | UN | وبغية مواصلة هذا العمل، من الأساسي ضمان دعم المجتمع الدولي والوكالات والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
| To accomplish these goals, the United Nations and its affiliated agencies and organizations, especially the financial institutions need to strengthen themselves through the ongoing reform process. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، لا بد للأمم المتحدة والوكالات والمنظمات المرتبطة بها، وبخاصة المؤسسات المالية، من أن تعزز أنفسها من خلال عملية الإصلاح المستمرة. |
| A considerable amount of work has been done to make the Rules known to authorities, agencies and organizations. | UN | جرى الاضطلاع بقدر كبير من العمل من أجل تعريف السلطات والوكالات والمنظمات بالقواعد. |
| They stressed the need to enhance cooperation and coordination between the United Nations and regional arrangements, agencies and organizations and other intergovernmental organizations in peace-keeping and welcomed the progress in cooperation between the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the United Nations. | UN | كما أنهما يؤكدان على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والوكالات والمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في مجال حفظ السلم. وأعرب عن ترحيبه بالتقدم المحرز في التعاون بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة. |
| The paper is intended to serve as the basis for collaboration between UNFPA and those agencies and organizations in and outside the United Nations system that deliver aid to refugees and displaced persons. | UN | والمقصود من إعداد هذه الورقة أن تشكل أساسا للتعاون بين الصندوق والوكالات والمنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها والتي تقدم المعونة إلى اللاجئين والمشردين. |
| The law defines the legal and organizational bases for the prevention of violence in the family and the agencies and organizations that engage in the prevention and suppression of violence in the family. | UN | ويحدِّد القانون الأُسس القانونية والتنظيمية لمنع العنف في الأسرة والوكالات والمنظمات التي تعمل على منع العنف في الأسرة وقمعه. |
| The LEG decided that the publication will be produced in close consultation with gender experts, agencies and organizations, taking into account relevant experiences and examples. | UN | وقرّر فريق الخبراء إصدار المنشور بالتشاور الوثيق مع هيئات الخبراء والوكالات والمنظمات المعنية بالمسائل الجنسانية، آخذاً في اعتباره التجارب والأمثلة ذات الصلة. |
| It must be ensured that States parties, national and local agencies and organizations, and relevant civil society stakeholders proactively and cooperatively establish and apply standards, indicators, tools, and systems of monitoring, measurement and evaluation to fulfil their obligations and commitments to protect children from violence. | UN | يجب التأكد من أن الدول الأطراف والوكالات والمنظمات الوطنية والمحلية وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني المعنيين بالموضوع يتعاونون على وضع وتطبيق معايير ومؤشرات وأدوات ونظم للرصد والقياس والتقييم ويبادرون إلى ذلك، لتنفيذ واجباتهم والوفاء بالتزاماتهم القاضية بحماية الأطفال من العنف. |
| It must be ensured that States parties, national and local agencies and organizations, and relevant civil society stakeholders proactively and cooperatively establish and apply standards, indicators, tools, and systems of monitoring, measurement and evaluation to fulfil their obligations and commitments to protect children from violence. | UN | يجب التأكد من أن الدول الأطراف والوكالات والمنظمات الوطنية والمحلية وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني المعنيين بالموضوع يتعاونون على وضع وتطبيق معايير ومؤشرات وأدوات ونظم للرصد والقياس والتقييم ويبادرون إلى ذلك، لتنفيذ واجباتهم والوفاء بالتزاماتهم القاضية بحماية الأطفال من العنف. |
| To that end, he recommends that the right to education in emergency situations be recognized by States, donors, multilateral agencies and organizations as an integral part of their humanitarian response. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض يوصي المقرر الخاص بأن تعترف الدول، والمانحون، والوكالات والمنظمات المتعددة الأطراف بأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ هو جزء لا يتجزأ من استجابتها الإنسانية. |
| It would also call upon Governments and parties in complex humanitarian emergencies to cooperate fully with the United Nations and other humanitarian agencies and organizations to ensure safe and unhindered access to affected populations. | UN | كما أنها تهيب بالحكومات والأطراف أن تتعاون بالكامل في حالات الطوارئ المعقدة مع الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات الإنسانية الأخرى لتأمين وصول المساعدة الإنسانية بشكل آمن وبدون عراقيل إلى السكان المتضررين. |
| The assessment team meets with all interested parties, both governmental and non-governmental, and United Nations and other agencies and organizations engaged in human rights-related areas, and collects all available relevant documentation and legislation. | UN | ويجتمع فريق تقدير الاحتياجات مع جميع الأطراف المهتمة، الحكومية وغير الحكومية على السواء، ومع الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات الأخرى ويجمع كل ما هو متاح من الوثائق والتشريعات ذات الصلة. |
| The meeting will provide an opportunity for States parties, interested non—States parties, humanitarian agencies and organizations to discuss in a constructive and forward—looking way initiatives and measures to effectively implement the objectives of the Mine Ban Convention. | UN | وسيتيح الاجتماع فرصة للدول الأطراف والدول غير الأطراف المهتمة والوكالات والمنظمات الإنسانية لأن تناقش بطريقة بناءة وتطلعية المبادرات والتدابير الكفيلة بتنفيذ أهداف اتفاقية حظر الألغام تنفيذاً فعالاً. |
| The Commission called upon members and associate members to strengthen national mechanisms where necessary and for all concerned bodies, agencies and organizations to enhance their efforts to generate greater awareness of issues relating to ageing and older persons. | UN | ودعت اللجنة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين إلى تعزيز اﻵليات الوطنية حسب الاقتضاء، كما دعت الهيئات والوكالات والمنظمات المعنية إلى تعزيز جهودها لزيادة توعية الناس بالمسائل المتصلة بالشيخوخة وبكبار السن. |
| I also wish to pay a warm tribute to Mr. Vieira de Mello and all the members of UNTAET and of the agencies and organizations that have been a part of this effort. | UN | وأود أن أحيي السيد فييرا دي ميلو وجميع أعضاء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والوكالات والمنظمات التي شاركت في هذه الجهود. |
| This clearly indicates a need for awareness-raising about the Convention, even among institutions, agencies and organizations which the consortium had identified as having the necessary expertise and potential to implement the Convention. | UN | ويبين هذا بوضوح الحاجة إلى غرس الوعي بالاتفاقية حتى بين المؤسسات والوكالات والمنظمات التي رأى الائتلاف أن لديها الخبرات والامكانات اللازمة لتنفيذ الاتفاقية. |
| Introduction The present report reviews progress in respect of cooperation between the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and organizations and agencies within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non-governmental organizations during the period from 1 January 2007 to 31 December 2008. | UN | 1 - يستعرض هذا التقرير ما أُحرز في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 من تقدّم في مجال التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من جهة والوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من جهة أخرى. |