"وبالتعاون مع وزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in collaboration with the Ministry
        
    • in cooperation with the Ministry
        
    • in conjunction with the Ministry
        
    • jointly with the Ministry
        
    in collaboration with the Ministry of Livestock, Agriculture and Fisheries, FAO is also working on a project to design and distribute instructional brochures on health. UN وبالتعاون مع وزارة الزراعة والصيد وتربية الماشية، تضع الفاو أيضا مشروعا للتنمية ونشر البرامج التربوية في المجال الصحي.
    in collaboration with the Ministry of energy, a pilot project on training on energy saving stoves is being conducted among rural women. UN وبالتعاون مع وزارة الطاقة، يجري تنفيذ مشروع رائد بشأن التدريب على مواقد حفظ الطاقة فيما بين النساء القرويات.
    in collaboration with the Ministry of Justice, the Lao Women's Union is giving training in Lao law and providing legal consultation for women. UN وبالتعاون مع وزارة العدل، يضطلع اتحاد لاو النسائي بالتدريب في مجال قانون لاو ويقدم استشارات قانونية للمرأة.
    in cooperation with the Ministry of Agriculture, 70,000 trees were planted in and around the camp. UN وبالتعاون مع وزارة الزراعة، زرعت ٠٠٠ ٠٧ شجرة في المخيم وحوله.
    9. in cooperation with the Ministry of Justice, the Centre for Human Rights sent two experts to Albania in January 1994. UN ٩- وبالتعاون مع وزارة العدل، أوفد مركز حقوق اﻹنسان خبيرين إلى ألبانيا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    in conjunction with the Ministry of Internal and Social Affairs (MISA), after consulting Cabinet, a first consultative meeting involving all stakeholders, from Government, NGOs and civil society was called. UN وبالتعاون مع وزارة الداخلية والشؤون الاجتماعية، عُقد باتفاق مع مجلس الوزراء اجتماع استشاري أول شارك فيه جميع أصحاب المصلحة من حكومة ومنظمات غير حكومية ومجتمع مدني.
    in collaboration with the Ministry of Education, the Lao Women's Union is promoting basic education for women and children. UN وبالتعاون مع وزارة التعليم، يعزز اتحاد لاو النسائي التعليم الأساسي للمرأة والطفل.
    in collaboration with the Ministry of Education, it continued to provide vocational training for public technical schools. UN وبالتعاون مع وزارة التربية، واصلت اليونيفيل توفير التدريب المهني للمدارس المهنية العامة.
    in collaboration with the Ministry of Health, UNOCI supported the establishment of a new approach to prison health services with respect to medical and psychological health, which resulted in the reduction of health-related and malnutrition-related deaths. UN وبالتعاون مع وزارة الصحة، دعمت العملية وضع نهج جديد للإدارات الصحية في السجون فيما يتعلق بالصحة النفسية والطبية، وهو مما أدى إلى انخفاض في الوفيات المرتبطة بالصحة وسوء التغذية.
    :: Two training courses for workers and trainers in the arts and culture sector on preparing drama-based material for disseminating knowledge on the rights of the child, as well as art courses for young people in collaboration with the Ministry of State for Women's Affairs; UN دورتان تدريبيتان لتدريب العاملين في قسم الثقافة والفنون والمدربين لإعداد مواد توعية ودرامية لنشر المعرفة وحقوق الطفل ودورات تقنية للشباب وبالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون المرأة؛
    With support from UNMIL, and in collaboration with the Ministry of Gender and Development, the police launched a nationwide recruitment campaign to increase female representation from 17 per cent to 20 per cent. UN وأطلقت الشرطة، بدعم من البعثة وبالتعاون مع وزارة التنمية والشؤون الجنسانية، حملة تجنيد في جميع أنحاء البلد لزيادة نسبة تمثيل المرأة من 17 في المائة إلى 20 في المائة.
    in collaboration with the Ministry of Public Health and non-governmental organizations, UNICEF is also providing essential medicines to health centres and public hospitals providing care to children under five. UN وبالتعاون مع وزارة الصحة العامة والمنظمات غير الحكومية، توفر اليونيسيف أيضا الأدوية الأساسية للمراكز الصحية وللمستشفيات العامة التي توفر الرعاية للأطفال دون سن الخامسة.
    Based on a distribution plan carried out by the World Health Organization (WHO) in collaboration with the Ministry of Public Heath, supplies are distributed to every health centre with assistance from ONUB. UN وبناء على خطة للتوزيع تنفذها منظمة الصحة العالمية، وبالتعاون مع وزارة الصحة العامة، توزع الإمدادات على كل مركز من المراكز الصحية بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    in collaboration with the Ministry of Agriculture, FAO and non-governmental organizations provided seeds and tools to more than 345,000 households throughout the country. UN وبالتعاون مع وزارة الزراعة قدمت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمات غير حكومية الحبوب والأدوات إلى أكثر من 000 345 أسرة في أنحاء البلد.
    in cooperation with the Ministry of the Interior, the four organizations focus their activities towards the most vulnerable categories of migrants such as women and UAMs (unaccompanied minors). UN وبالتعاون مع وزارة الداخلية، تركز المنظمات الأربع أنشطتها على الفئات الأضعف من المهاجرين مثل النساء والقصر غير المصحوبين.
    in cooperation with the Ministry of Education and Training, King Abdulaziz City for Science and Technology has set up programmes to give secondary school students the opportunity to carry out scientific experiments on board the ISS. UN وبذلك قامت المدينة وبالتعاون مع وزارة التربية والتعليم ببرنامج يتيح الفرصة لطلاب وطالبات المرحلة الثانوية لإجراء تجارب علمية على متن محطة الفضاء الدولية.
    For instance, İstanbul Bilgi University in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Turkey and the Swedish Raoul Wallenberg Institute periodically organizes courses on reporting process within the framework of the UN Twin Covenants. UN فعلى سبيل المثال، تنظم جامعة بيلجي في إستانبول وبالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية التركية ومعهد راؤول والينبيرغ السويدي دورات دراسية دورية عن عملية إعداد التقارير في إطار العهدين المتلازمين.
    in cooperation with the Ministry of Health, HIV/AIDS awareness raising programs are conducted. UN وبالتعاون مع وزارة الصحة، يجري الاضطلاع ببرامج لإذكاء التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The national UNICEF committee in the Principality, implementing the recommendations of the United Nations on special care for AIDS, developed a programme of action on prevention for young people, in cooperation with the Ministry of Health, Social Welfare and the Family. UN وقامت لجنة اليونيسيف الوطنية في الإمارة، التي تنفذ توصيات الأمم المتحدة بشأن الرعاية الخاصة بالإيدز، بتطوير برنامج عمل بخصوص الوقاية للشباب، وبالتعاون مع وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والأسرة.
    in cooperation with the Ministry of Culture, 50 participants, representing various management committees, participated in a similar training workshop on skills needed for conducting successful public awareness campaigns. UN وبالتعاون مع وزارة الثقافة، شارك 50 شخصا، يمثلون لجانا إدارية متعددة، في حلقة تدريبية مماثلة عن المهارات اللازمة لتنظيم حملات ناجحة للتوعية.
    Health care delivered in conjunction with the Ministry of Health, as each home has a medical room run by the Ministry's health coordinator, as well as a visiting doctor, and hospital referrals are made, where necessary; UN تقديم الرعاية الصحية لأيتام وبالتعاون مع وزارة الصحة حيث يوجد في كل دار غرفة للطبابة تدار من قبل المنسب الصحي في وزارة الصحة إضافة إلى وجود طبيب زائر للدار وكذلك مراجعة المستشفيات عند الضرورة؛
    jointly with the Ministry of Education and Professional Training, UNESCO and the World Bank, UNICEF is supporting the national strategy of reform in education, in particular through the promotion of the zero-fees initiative to include as many children as possible in the school system nationwide. UN وبالتعاون مع وزارة التعليم والتدريب المهني واليونسكو والبنك الدولي، تدعم اليونيسيف الاستراتيجية الوطنية لإصلاح التعليم، وبخاصة من خلال تشجيع مبادرة إلغاء الرسوم المدرسية لإدخال أكبر عدد ممكن من الأطفال في النظام التعليمي على نطاق البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus