"وبنيته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and structure
        
    • and architecture
        
    • I built
        
    • built it up
        
    • structure and
        
    While it is true that emerging market economies have added to global demand, the issue is one of scale and structure. UN وحقاً، فقد أضافت اقتصادات السوق الصاعدة إلى الطلب العالمي، بيد أن المسألة تتعلق بحجم الاقتصاد وبنيته.
    It was also important to raise productivity, for job creation depended on the level and structure of growth. UN ولابد أيضا من النهوض باﻹنتاجية ﻷن توفير فرص العمالة يتوقف على مستوى النمو وبنيته. ورأى
    The metadata have a direct impact on how a specific record should be managed at each step and can be descriptive of the content of the item and of its technical specifications and structure. UN وتؤثر البيانات الوصفية تأثيراً مباشراً على كيفية إدارة سجل بعينه في كل مرحلة، ويمكن أن تقدم وصفاً عن محتوى البند ومواصفاته التقنية وبنيته.
    Several Governments consider the Conference to be an opportunity to reform the global trade system and architecture. UN 73 - ترى حكومات عدة أن المؤتمر يوفر فرصة لإصلاح النظام التجاري العالمي وبنيته.
    Let's not forget I founded this business, and I built it from nothing. Open Subtitles دعونا لا ننسى بأنني أوجدت هذا المشروع وبنيته من العدم
    In'99, I lost it in the tech bust. And I built it up again. From nothing. Open Subtitles وفي 1999, خسرته في اخفاق التكنولوجيا وبنيته مجدداً من الصفر
    The functions, structure and membership of the CNCPS are described in Section B of the sixth periodic report. UN ويجري وصف مهام المجلس وبنيته وعضويته في القسم باء من التقرير الدوري السادس.
    The wording and structure of draft decision CD/1840 obscure this positive attitude among States. UN لكن صياغة مشروع المقرر CD/1840 وبنيته تحجبان هذا الموقف الإيجابي السائد لدى الدول.
    It also added that the free circulation of capital, in its current form and structure, was not of itself sufficient to close the gap between developing and more advanced countries. UN وأضافت أيضا أن التداول الحر لرأس المال بشكله وبنيته الحاليين ليس كافيا في حد ذاته لسد الفجوة بين البلدان النامية والبلدان الأكثر تقدما.
    A survey of households conducted in two townships in China confirmed that the division of labour and gender-specific decision-making patterns in households changed as the source and structure of household income changed. UN وأكدت دراسة استقصائية عن الأسر المعيشية أجريت في مدينتين في الصين أن تقسيم العمل وأنماط صنع القرار المراعية للمنظور الجنساني داخل الأسر المعيشية تغيرت بتغير مصدر دخل الأسرة المعيشية وبنيته.
    Scope and structure of the present report UN نطاق هذا التقرير وبنيته
    In its consideration of the report at its thirty-fourth session, 1/ CPC expressed appreciation for its improved format and structure. UN وأعربت لجنة البرنامج والتنسيق، لدى نظرها في التقرير في دورتها الرابعة والثلاثين)١(، عن تقديرها للتحسين الذي طرأ على شكله وبنيته.
    The first expert meeting, held in Turin, Italy, from 10 to 12 July 2004, reviewed the contents and structure of the legislative guide, including legislative requirements arising from the provisions on asset recovery. UN وخلال الاجتماع الأول للخبراء الذي عُقد في تورين بإيطاليا من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2004، تم استعراض محتويات الدليل التشريعي وبنيته الهيكلية، بما في ذلك المقتضيات التشريعية التي تثيرها الأحكام بشأن استرداد الموجودات.
    24. In the two years prior to the event, UNCTAD held extensive discussions with the CFC, the COS-coton, the European Union (EU) and the International Cotton Advisory Committee (ICAC) in order to determine the themes and structure of the meeting. UN 24- وفي فترة السنتين قبل انعقاد هذه التظاهرة، أجرى الأونكتاد مناقشة مكثفة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية ولجنة التوجيه والمتابعة للشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن والاتحاد الأوروبي واللجنة الاستشارية الدولية للقطن، قصد تحديد موضوعات الاجتماع وبنيته.
    2. Mr. WALLACE (United States of America) praised the organization and structure of chapter III. As the purpose of the legislative guide was to help host countries stimulate the flow of capital in order to develop their infrastructures, the Commission's aim was presumably to eliminate obstacles which stood in their way. UN ٢- السيد والاس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أثنى على تنظيم الفصل الثالث وبنيته. وقال انه لما كان الغرض من الدليل التشريعي هو مساعدة البلدان المضيفة على حفز تدفق رأس المال لكي تنمي بناها التحتية، فان هدف اللجنة هو فيما يبدو القضاء على العقبات التي تقف في طريقها.
    The content and structure of the training was based on the five-module Course on the Economics of Commodity Production and Trade resident in the Special Unit on Commodities, which, in previous years has been tested with African Universities members of the UNCTAD Virtual Institute. UN واستند محتوى التدريب وبنيته إلى تدريب من خمس وحدات عن اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية() أعدتها الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية وجربت في السنوات السابقة في الجامعات الأفريقية الأعضاء في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    It was also agreed that, while the specific form and structure of the text could be left to the Working Group, the text could: (a) include principles, guidelines, commentary, recommendations and model regulations; and (b) draw on the Guide, texts prepared by other organizations and national law regimes that have introduced security rights registries similar to the registry recommended in the Guide. UN 266- واتفق أيضاً على أنه في حين يمكن ترك الشكل المحدد للنص وبنيته المعيّنة للفريق العامل، يمكن أيضا بالنسبة للنص: (أ) أن يتضمن مبادئ محددة ومبادئ توجيهية وتعليقات وتوصيات ولوائح نموذجية؛ و(ب) أن يستفيد من الدليل والنصوص التي أعدتها المنظمات الأخرى والنظم القانونية الوطنية التي استحدثت سجلات للحقوق الضمانية مماثلة للسجل الموصى به في الدليل.
    63. The approach and structure of system/ERP training and the development of the training material will be a joint effort of the United Nations IPSAS project and the ERP project and will include elements relating to IPSAS, such as the chart of accounts structure, IPSAS-compliant posting rules and financial transactions. UN 63 - سيشترك مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة في تحديد نهج التدريب على النظم/نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وبنيته وإعداد مواده وسيشمل ذلك دمج عناصر تتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، من قبيل هيكل مخطط الحسابات وقواعد النشر والمعاملات المالية المراعية للمعايير.
    National security strategy and architecture UN استراتيجية الأمن القومي وبنيته الهيكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus