| it recalls its general comment No. 20 on article 7, in which it recommends that States parties should make provisions against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 على المادة 7، والذي يوصي الدول الأطراف بسن حكم ضد الاحتجاز السري. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 بشأن المادة 7، حيث أوصت الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لمنع الاعتقال في أماكن سرية. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 بشأن المادة 7، حيث أوصت الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لمنع الاعتقال في أماكن سرية. |
| it refers to its general comment No. 31 (2004), in which it indicates in particular that the failure by a State party to investigate allegations of violations may in itself give rise to a separate breach of the Covenant. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 31(2004)() الذي يشير على وجه الخصوص إلى أن تقاعس دولة طرف عن التحقيق في انتهاكات مزعومة قد يفضي، في حد ذاته، إلى انتهاك واضح للعهد. |
| it refers to its general comment No. 31 (2004), which states that a State party's failure to investigate allegations of violations could in itself give rise to a separate breach of the Covenant. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 31(2004) الذي يذكر على وجه الخصوص أن عدم تحقيق دولة طرف في انتهاكات مزعومة قد يفضي، في حد ذاته، إلى انتهاك واضح للعهد. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, in which it recommends that States parties should make provisions against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 على المادة 7، والذي يوصي الدول الأطراف بسن حكم ضد الاحتجاز السري. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties should make provisions against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 بشأن المادة 7، حيث توصي الدول الأطراف باتخاذ ترتيبات لمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) على المادة 7، حيث توصي الدول الأطراف بسن أحكام تمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, which recommends that States parties should take measures to prohibit incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، حيث توصي الدول الأطراف بسن أحكام تمنع الحبس في مكان سري. |
| it recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in which the Committee recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي توصي فيه اللجنة الدول الأطراف باتخاذ تدابير تمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 على المادة 7، والذي يوصي الدول الأطراف بسن حكم ضد الاحتجاز الانفرادي(). |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) على المادة 7، حيث توصي الدول الأطراف بسن أحكام تمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7 (1992), which recommends that States parties should make provision to ban incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992)() بشأن المادة 7، حيث توصي الدول الأطراف بسن أحكام تمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 (1992) on article 7, which recommends that States parties should make provision to ban incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992)() بشأن المادة 7، حيث توصي الدول الأطراف بسن أحكام تمنع الحبس الانفرادي. |
| it recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن حظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(). |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 على المادة 7، والذي يوصي الدول الأطراف بسن حكم ضد الاحتجاز الانفرادي(). |
| it recalls its general comment No. 20 on article 7, which recommends that States parties make provision against incommunicado detention. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20 على المادة 7، والذي يوصي الدول الأطراف بسن حكم ضد الاحتجاز الانفرادي(). |
| it recalls its general comment No. 20 (1992) on the prohibition of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 20(1992) بشأن حظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(). |
| it refers to its general comment No. 31 (2004), in which it indicates in particular that the failure by a State party to investigate allegations of violations may in itself give rise to a separate breach of the Covenant. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 31(2004)() الذي يشير على وجه الخصوص إلى أن تقاعس دولة طرف عن التحقيق في انتهاكات مزعومة قد يفضي، في حد ذاته، إلى انتهاك واضح للعهد. |
| it refers to its general comment No. 31 (2004), which states that a State party's failure to investigate allegations of violations could in itself give rise to a separate breach of the Covenant. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 31(2004) الذي يذكر على وجه الخصوص أن عدم تحقيق دولة طرف في انتهاكات مزعومة قد يفضي، في حد ذاته، إلى انتهاك واضح للعهد. |
| it refers to its general comment No. 31 (2004) on the nature of the general legal obligation imposed on States parties to the Covenant, which states that failure by a State party to investigate allegations of violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant. | UN | وتذكّر بتعليقها العام رقم 31(80) الذي يشير على وجه الخصوص إلى أن عدم إجراء دولة طرف لتحقيق بشأن انتهاكات يفترض وقوعها قد يشكل في حد ذاته انتهاكاً واضحاً للعهد(). |