"وتستأثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • account for
        
    • accounts for
        
    • accounted for
        
    • accounting for
        
    • takes up
        
    Operational costs account for 43 per cent of the budget. UN وتستأثر التكاليف التشغيلية بنسبة ٤٣ في المائة من الميزانية.
    These proposals account for about fifteen per cent of the proposed increase. UN وتستأثر هذه المقترحات بما يقارب 15 في المائة من الزيادة المقترحة.
    Women volunteers account for 37 per cent of all assignments. UN وتستأثر المتطوعات بنسبة 37 في المائة من مجموع المهام.
    Asia, particularly China, mainly accounts for the rise in these import shares. UN وتستأثر آسيا، وبوجه خاص الصين، بأكبر نصيب من الارتفاع في الواردات.
    Women are also active participants in business and accounts for 62 per cent of the beneficiaries of micro-credit financing schemes. UN كما تشارك المرأة بنشاط أيضاً في المشاريع التجارية وتستأثر بنسبة 62 في المائة من مخططات التمويل بواسطة قروض صغيرة.
    Energy costs accounted for 15 per cent of the national annual budget and were increasing as global oil prices increased. UN وتستأثر تكاليف الطاقة بنسبة 15 في المائة من الميزانية السنوية الوطنية كما أنها تتزايد بتزايد أسعار النفط العالمية.
    Malaysia now had the world's largest Islamic bond market, accounting for over 50 per cent of global issuances. UN فيوجد لدى ماليزيا الآن أكبر سوق للسندات الإسلامية في العالم، وتستأثر بأكثر من 50 في المائة من الإصدارات العالمية.
    Women account for 45 % of the total number of employees. UN وتستأثر الإناث بنسبة 45 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدمين.
    The two consumer markets of North America and Europe account for the vast majority of cocaine users worldwide. UN 58- وتستأثر أسواق الاستهلاك في أمريكا الشمالية وأوروبا بالغالبية العظمى من متعاطي الكوكايين على الصعيد العالمي.
    Generators account for a $2.9 million increase in requirements to accommodate the increase in troops. UN وتستأثر المولدات الكهربائية بما قدره 2.9 مليون دولار من الزيادة في الاحتياجات، لاستيعاب الزيادة في عدد القوات.
    Taken together, these departments account for 71 per cent of all cases. UN وتستأثر هذه المقاطعات بـ 71 في المائة من مجموع الحالات.
    Developing countries and the economies in transition account for almost all of the increase. UN وتستأثر البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بكل هذه الزيادة تقريبا.
    The salaries of national security forces account for half of the budget, with the remaining funding allocated to the Transitional Federal Institutions. UN وتستأثر مرتبات قوات الأمن الوطنية بنصف الميزانية، في حين يخصص بقية التمويل للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Developed countries account for the major share of global demand. UN وتستأثر البلدان المتقدمة بنصيب الأسد من الطلب العالمي.
    Afghanistan now accounts for 93 per cent of global illicit opium. UN وتستأثر أفغانستان الآن بنسبة 93 في المائة من الأفيون غير المشروع في العالم.
    The eastern seaboard province of Leinster accounts for 53.1 per cent of the population, compared to 38.7 per cent in 1926. UN وتستأثر مقاطعة لينستر الساحلية الشرقية ب53.1 في المائة من السكان، في مقابل 38.7 في المائة في 1926.
    We are talking here about a region that is home to more than 3.5 billion people and that accounts for more than 40 per cent of world trade. UN ونحن نتحدث هنا عن منطقة تضم أكثر من ٣,٥ بليون نسمة وتستأثر بأكثر من ٤٠ في المائة من التجارة العالمية.
    The elimination of the consequences of the Chernobyl disaster accounts for almost 20 per cent of our annual budget spending. UN وتستأثر مسألة إزالة آثار كارثة تشرنوبيل بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا من الانفاق السنوي في الميزانية.
    Petrolexportimport's claim accounts for US$105,294,514 of that amount. UN وتستأثر مطالبة بترو اكسبورت امبورت بما مقداره 514 294 105 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من ذلك المبلغ.
    Latin America alone accounted for 44 per cent of the total debt. UN وتستأثر أمريكا اللاتينية وحدها ﺑ ٤٤ في المائة من مجموع الديون.
    Central forestry investment accounted for about 2 per cent of central Government expenditure. UN وتستأثر حسابات الاستثمار المركزية في الغابات بحوالي 2 في المائة من نفقات الحكومة المركزية.
    Timber and hydropower are Lao PDR's primary exports, accounting for two-thirds of total export value. UN وتعد الأخشاب والطاقة الكهرومائية الصادرات الأساسية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وتستأثر بثلثي القيمة الإجمالية للصادرات.
    Debt service takes up a large part of their scarce budgetary resources, representing an obstacle for economic growth, poverty eradication and the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وتستأثر خدمة الدين بجزء كبير من موارد الميزانية القليلة في هذه البلدان، مما يمثل عائقا أمام تحقيق النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus