"وتطلب اللجنة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SPT requests
        
    • the SPT request the
        
    • Subcommittee requests that
        
    the SPT requests the State party to provide detailed information on what it has done to prevent reprisals against detainees who provided information to the SPT. UN وتطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصلة عما فعلته لمنع حدوث أعمال انتقامية ضد المحتجزين الذين قدموا معلومات إلى اللجنة الفرعية.
    the SPT requests the Government to provide information on any new developments in this respect. UN وتطلب اللجنة الفرعية من الحكومة موافاتها بالمعلومات المتعلقة بأية تطورات جديدة تستجد في هذا الشأن.
    the SPT requests to be informed of the opening of a separate detention facility to accommodate children in conflict with the law. UN وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بافتتاح أي مرفق منفصل للاحتجاز لإيواء الأطفال الجانحين.
    the SPT requests to be informed on the opening of this prison for children. UN وتطلب اللجنة الفرعية إحاطتها علماً بفتح هذا السجن الخاص بالأطفال.
    the SPT requests to be informed of the closing of the Malé Remand Centre. UN وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بإغلاق مركز ماليه للاحتجاز الاحتياطي.
    the SPT requests the authorities to provide information concerning the practical modalities of those tests. UN وتطلب اللجنة الفرعية من السلطات توفير معلومات تتعلق بالطرائق العملية التي تتبع في تلك الاختبارات.
    the SPT requests changes to the SMR to reflect the following: UN وتطلب اللجنة الفرعية إدخال تعديلات على القواعد النموذجية تتضمن ما يلي:
    the SPT requests copies of these inspection reports. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب نسخاً من تقارير التفتيش هذه.
    the SPT requests that it be provided with the reports of the President on its three monthly visits to prisons since 2005. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تزويدها بتقارير رئيس غرفة الاتهام عن زياراتها الفصلية للسجون منذ عام 2005.
    the SPT requests confirmation that this right is indeed notified to all detainees by the judge. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب تأكيد قيام القاضي فعلاً بإخطار جميع المحتجزين بهذا الحق.
    the SPT requests that it be kept informed about any development in this regard. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إبقاءها على علم بأي تطور في هذا الصدد.
    the SPT requests clarification as to which services conducted the investigations, and confirmation that they were independent from the police and gendarmerie stations which were investigated. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب توضيحات عن الدوائر التي أجرت التحقيقات وتأكيد استقلال هذه الدوائر عن مخافر الشرطة ومراكز الدرك التي خضعت للتحقيق.
    the SPT requests the authorities to confirm that the procedure as described is not in conformity with the law. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى السلطات تأكيد أن هذا الإجراء، كما هو مُبيَن، لا يتوافق مع القانون.
    the SPT requests the authorities to provide more precise information on the budgetary per capita allowance for daily food provision, and the plans to increase it. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى السلطات تزويدها بمعلومات أدق بشأن المبلغ المخصص في الميزانية لكل سجين لتغطية غذائه اليومي، والخطط الموضوعة لزيادته.
    the SPT requests the authorities for detailed information about the steps they have taken to ensure that no repercussions were experienced after the visit. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى السلطات تزويدها بمعلومات تفصيلية عن الخطوات التي اتخذتها لضمان عدم تعرض أي شخص لتبعات بعد الزيارة.
    the SPT requests details of any such arrangements and visits that have been made. UN وتطلب اللجنة الفرعية تفاصيل عن أي ترتيبات وزيارات قد أجريت في هذا الصدد.
    the SPT requests further details of the Bill's status and progress through Parliament. UN وتطلب اللجنة الفرعية الحصول على مزيد من التفاصيل عن حالة مشروع القانون والتقدم المحرز بشأنه في البرلمان.
    the SPT requests that Brazil clarifies the NPM's rights of access provided for in the draft legislation. UN وتطلب اللجنة الفرعية من البرازيل أن توضح حقوق الآلية الوقائية الوطنية في الوصول، المنصوص عليها في مشروع التشريع.
    the SPT requests to be informed specifically of measures taken in this regard and to be kept informed of progress. UN وتطلب اللجنة الفرعية إطلاعها بالتحديد على التدابير المتخذة في هذا الصدد ومواصلة إطلاعها على التقدم المحرز.
    the SPT requests to be sent this report forthwith, and if it does not yet exist, why it does not. UN وتطلب اللجنة الفرعية إرسال هذا التقرير إليها، وإذا لم يكن موجوداً حتى الآن، فما سبب ذلك.
    the SPT request the authorities to provide information on the exact scope of the visiting mandate of the HRCM and specify whether it covers also police holding facilities. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من السلطات توفير معلومات عن النطاق المحدد للولاية المنوطة بلجنة حقوق الإنسان بملديف التي تخولها القيام بزيارات وتحديد ما إذا كانت هذه الولاية تغطي كافة مرافق الشرطة الممكن احتجاز أشخاص فيها.
    The Subcommittee requests that it be kept informed of the steps taken by the State party to prevent and investigate acts of reprisal. UN وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بالخطوات التي تتخذها الدولة الطرف لمنع الأعمال الانتقامية للتحقيق فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus