"وتعتقد المكسيك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mexico believes that
        
    Mexico believes that, on the eve of that commemoration, we have an opportunity to reflect further on ways to strengthen the ambit for humanitarian work. UN وتعتقد المكسيك أن لدينا الفرصة، عشية ذلك الاحتفال، لمواصلة التفكير في سُبل تعزيز نطاق العمل الإنساني.
    Mexico believes that any Security Council reform process should be governed by a set of common objectives and criteria. UN وتعتقد المكسيك أن عملية إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن تحكمها مجموعة من الأهداف والمعايير المشتركة.
    Mexico believes that the financing for development agenda is a milestone in the work of the Organization, since it identifies all the sources of financing that are available to support the efforts of developing countries. UN وتعتقد المكسيك أن تمويل خطة التنمية يمثل معلماً تاريخياً في عمل المنظمة، إذ إنه يحدد جميع مصادر التمويل المتاحة لدعم جهود البلدان النامية.
    Mexico believes that the time has come to understand and focus on natural disasters and climate change in a holistic fashion, availing ourselves of the advantages and opportunities provided by the agenda for climate change adaptation and disaster reduction efforts. UN وتعتقد المكسيك أن الوقت قد حان لفهم الكوارث الطبيعية وتغير المناخ والتركيز عليها على نحو شامل، للاستفادة من المزايا والفرص التي يوفرها جدول أعمال التكيف مع تغير المناخ وجهود الحد من الكوارث.
    Mexico believes that unilateral measures applied in an extraterritorial fashion on third-party countries have severe humanitarian consequences, in open contradiction of the goals that supposedly drive them. UN وتعتقد المكسيك أن التدابير الانفرادية التي تطبق بطريقة تتجاوز الحدود الإقليمية على بلدان ثالثة لها عواقب إنسانية وخيمة، في تعارض صريح مع الأهداف التي من المفترض أنها تدفع إليها.
    Mexico believes that it is particularly important for us to succeed in concluding an arms trade treaty in 2012, as such an agreement is essential to the regulation of the arms trade, and not merely to export controls. UN وتعتقد المكسيك أن المهم لنا بصفة خاصة النجاح في إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في عام 2012، لأن مثل هذا الاتفاق ضروري لتنظيم تجارة الأسلحة، وليس لمجرد وضع ضوابط على التصدير.
    Mexico believes that it would be a significant advance that OHCHR systematize technical assistance requests, as well as the requests to hold bilateral consultations on human rights, made within the framework of the universal periodic review; UN وتعتقد المكسيك أن قيام مفوضية حقوق الإنسان بالتنظيم المنهجي لطلبات المساعدة التقنية، وكذلك لطلبات عقد مشاورات ثنائية بشأن حقوق الإنسان ضمن إطار الاستعراض الدوري الشامل سيشكل تقدماً بالغاً؛
    Mexico believes that human security does not involve new duties or obligations for the United Nations, but that it helps to focus its activities in the related fields of security, development and human rights. UN وتعتقد المكسيك أن الأمن البشري لا ينطوي على واجبات أو التزامات جديدة للأمم المتحدة، ولكنه يساعد على تركيز أنشطتها في المجالات المتعلقة بالأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    Mexico believes that the Oslo process was an important learning opportunity that showed that, through political will and joint efforts with active participation from civil society and other international stakeholders, it is possible to overcome differences and bring together everyone's interests. UN وتعتقد المكسيك أن عملية أوسلو كانت فرصة مهمة للتعلم أظهرت أنه يمكن، بالإرادة السياسية والجهود المشتركة والمشاركة النشطة للمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين، تجاوز الخلافات والجمع بين مصالح الجميع.
    Mexico believes that the observance of international law and the norms and principles that govern coexistence among nations, and respectful dialogue, irrespective of differences and inequalities, are necessary instruments for overcoming differences between States and guaranteeing international peace. Societies evolve and change in line with their own circumstances, and not as a result of externally imposed mechanisms. UN وتعتقد المكسيك أن احترام القانون الدولي والقواعد والمبادئ التي تحكم التعايش بين الأمم، والحوار القائم على الاحترام، بغض النظر عن الخلافات والتفاوتات، هي أدوات لازمة لتجاوز الخلافات بين الدول وضمان السلام الدولي فالمجتمعات تتطور وتتغير وفقا لظروفها الخاصة، وليس وفقا لآليات مفروضة عليها من الخارج.
    Mexico believes that unilateral military action, taken without prior consultation with the Security Council, would undermine the foundations of the new architecture of international security and could affect the consensus in favour of the battle against international terrorism that followed the attacks perpetrated a year ago against the United States. UN وتعتقد المكسيك أن العمل العسكري من طرف واحد، بدون تشاور مسبق مع مجلس الأمن، سيقوض أسس الهيكل الجديد للأمن الدولي، وقد يؤثر على توافق الآراء الذي تحقق لصالح المعركة ضد الإرهاب الدولي في أعقاب الهجمات التي ارتكبت ضد الولايات المتحدة قبل عام مضى.
    Mexico believes that the observance of international law and the rules and principles governing coexistence among nations, as well as respectful dialogue irrespective of imbalances or differences, are necessary tools for overcoming differences between States and for ensuring a climate of international peace. UN وتعتقد المكسيك أن احترام القانون الدولي والقواعد والمبادئ التي تنظم التعايش بين الأمم، فضلا عن الحوار القائم على الاحترام بغض النظر عن الاختلالات أو الاختلافات، أدوات ضرورية لتجاوز الخلافات بين الدول وضمان مناخ من السلام الدولي.
    Mexico believes that with this advisory opinion, the Court has contributed significantly to clarifying the scope of applicable norms of international law, including international humanitarian law and international human rights law, as well as the scope of the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وتعتقد المكسيك أن المحكمة بإصدار هذه الفتوى أسهمت كثيرا في توضيح نطاق قواعد القانون الدولي القابلة للتطبيق، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي، وكذلك نطاق قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    Mexico believes that the viewpoints, means and initiatives to prevent an arms race in outer space have evolved considerably since the " Study on the application of confidencebuilding measures in outer space " was published 15 years ago, and now there is a need for new and more detailed international approaches and understandings on this issue. UN وتعتقد المكسيك أن وجهات النظر والوسائل والمبادرات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تطورت كثيراً منذ صدور " دراسة عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي " التي نشرت قبل 15 سنة، واليوم هناك حاجة إلى نهوج ومذكرات دولية جديدة ومفصلة بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus