"وتعزيز أوجه التآزر بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and strengthening synergies among
        
    • and enhance synergies between
        
    • and strengthening the synergies among
        
    • strengthen synergies between
        
    • and strengthen synergies among
        
    • promote synergies between
        
    • and enhance synergies among
        
    • and enhanced synergies between
        
    • and enhancing synergies between
        
    • and strengthened synergies among
        
    • promoting synergies among
        
    • promotion of synergies among
        
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    National initiatives for collecting information on sustainable forest management, including forest biodiversity, could provide an opportunity to improve communication and enhance synergies between sector policies. UN ويمكن أن تتيح المبادرات الوطنية المتعلقة بجمع المعلومات عن الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك التنوع البيولوجي للغابات، فرصة لتحسين الاتصال وتعزيز أوجه التآزر بين السياسات القطاعية.
    11. Under this agenda item, the secretariat will report on progress made in promoting and strengthening the synergies among the three pillars of UNCTAD's work in the areas covered by this Commission. UN 11- ستقدم الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقريراً عن التقدم المحرز في تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة في المجالات التي تغطيها هذه اللجنة.
    Viewed differently, sustainable consumption and production seeks to identify and strengthen synergies between sound stewardship of the Earth's resources and improvements in the well-being of all humanity, especially of the poor. II. Review of progress UN وإذا نظرنا إليها من زاوية مختلفة، يسعى الاستهلاك والإنتاج المستدامان إلى تحديد وتعزيز أوجه التآزر بين الإدارة السليمة لموارد الأرض، وأوجه التحسن في رفاه جميع البشر، وبخاصة الفقراء.
    The role of the Commission, as defined in paragraph 201 of the Accra Accord, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص قضية أو اثنتين من القضايا المختارة، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في نطاق اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    Following a sustainable development path will help identify interlinkages and promote synergies between meeting development goals and delivering climate benefits. UN ومن شأن إتباع مسار للتنمية المستدامة أن يساعد في تحديد الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين تحقيق الأهداف الإنمائية والفوائد العائدة من المناخ.
    Coordination is necessary to achieve efficiencies and enhance synergies among and within Governments, conventions and international organizations, as well as to ensure that chemical safety is integrated into sustainable development strategies and poverty reduction measures. UN التنسيق ضروري من أجل تحقيق الفعالية وتعزيز أوجه التآزر بين وداخل الحكومات، والاتفاقيات والمنظمات الدولية، علاوة على ضمان دمج السلامة الكيميائية في إستراتيجيات التنمية المستدامة وتدابير الحد من الفقر.
    Reprioritization of resources to achieve increased and enhanced synergies between the Office of Information and Communications Technology and its parent organizational unit, the Executive Office of the Department of Management UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين الجهة التي يتبعها، وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    In the broader development discourse, it was important to analyse how the multilateral trading system was addressing issues like striking the balance between efficiency and equity; minimizing the social negative impact of globalization; recognizing policy space; deepening coherence; and enhancing synergies between different policies, countries and institutions. UN 68- وفي سياق التنمية عموماً، من المهم تحليل كيفية تصدي النظام التجاري المتعدد الأطراف لمسائل من قبيل إيجاد التوازن بين الكفاءة والإنصاف؛ والإقلال قدر الإمكان من الآثار الاجتماعية السلبية للعولمة؛ وإقرار حيز للسياسات؛ وتعميق الاتساق؛ وتعزيز أوجه التآزر بين مختلف السياسات والبلدان والمؤسسات.
    Furthermore, the Commission will examine relevant activities implemented by the secretariat which have promoted and strengthened synergies among the three pillars. UN وعلاوة على ذلك، ستبحث اللجنة الأنشطة ذات الصلة التي نفذتها الأمانة وأدت إلى تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين الأركان الثلاثة.
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    6. Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN 6- تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    6. Promoting and strengthening synergies among the three pillars UN 6- تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    The meeting of the chairs was held for the first time outside of Geneva, with a view to bringing treaty bodies closer to the implementation level and raising awareness at the regional level of their work so as to strengthen linkages and enhance synergies between international and regional human rights mechanisms and institutions. UN وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب هيئات المعاهدات من مستوى التنفيذ، والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي، من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    The meeting of the chairs was held for the first time outside of Geneva, with a view to bringing treaty bodies closer to the implementation level and raising awareness at the regional level of their work so as to strengthen linkages and enhance synergies between international and regional human rights mechanisms and institutions. UN وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب هيئات المعاهدات من مستوى التنفيذ، والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي، من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    E. Promoting and strengthening the synergies among the three pillars 12 UN هاء - تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة 17
    C. Promoting and strengthening the synergies among the three pillars 10 UN جيم - تشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة 14
    Workshops and seminars geared to change thinking, behaviour and operational approaches for government trade and environment professionals in Africa, Asia and the Pacific, West Asia, Latin America and the Caribbean, and Eastern Europe, which will enhance developing country capacities to design, negotiate and implement mutually supportive trade and environment policies and to strengthen synergies between trade and environment regimes UN حلقات عمل وحلقات دراسية موجهة لتغيير نهج التفكير والسلوك والعمل، مخصصة للأخصائيين الحكوميين في مجالي التجارة والبيئة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وغرب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا، مما سيعزز قدرات البلدان النامية على وضع سياسات تجارية وبيئية متعاضدة والتفاوض بشأنها وتنفيذها وتعزيز أوجه التآزر بين النظم التجارية والبيئية
    The role of the Commission, as defined in Accra Accord paragraph 201, is to consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في النظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في إطار اختصاصاتها والتوصية بإقراره، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    25. Member States emphasized the important role of the Office of the Executive Secretary in providing overall direction to the secretariat of the Commission, promoting synergies among different subprogrammes and making timely proposals to the Executive Committee to ensure tangible and effective contributions towards the outcomes of the relevant United Nations and other regional and global conferences and initiatives. UN 25 - شددت الدول الأعضاء على الدور الهام الذي يؤديه مكتب الأمين التنفيذي في توفير التوجيه العام لأمانة اللجنة الاقتصادية وتعزيز أوجه التآزر بين مختلف البرامج الفرعية وتقديم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية في الوقت المناسب لضمان المساهمة على نحو فعال وملموس في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع وغيرها من المؤتمرات والمبادرات الإقليمية والعالمية.
    15. Subprogramme 2 involves the support of the secretariat to the alignment and development of national, subregional and regional action programmes (NAPs, SRAPs and RAPs), cooperation with relevant international organisations, promotion of synergies among the three Rio Conventions, and analytical work and advocacy concerning interlinkages between DLDD and water, food security, poverty alleviation, gender, forests and migration. UN 15- يشمل البرنامج الفرعي 2 الدعم الذي تقدمه الأمانة في مواءمة وتطوير برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، والتعاون مع المنظمات الدولية، وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث، والعمل التحليلي والدعوي فيما يتعلق بالصلات بين التصحر/تدهور الأراضي والجفاف، والماء، والأمن الغذائي، والتخفيف من حدة الفقر، والمساواة بين الجنسين، والغابات، والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus