These figures, however, will not be published, only discussed with the Israeli authorities. 1,160 people were evacuated, not all of them injured. | UN | ومع أن هذه الأرقام لن تنشر، فقد نوقشت مع السلطات الإسرائيلية فحسب. وتم إجلاء 1160 شخصاً، ولم يكن جميعهم مصابين. |
Over 1,200 persons were evacuated to hurricane shelters, where many remain more than six weeks later. | UN | وتم إجلاء أكثر من 200 1 شخص إلى أماكن إيواء من الإعصار، حيث بقي العديد منهم لفترة أكثر من ستة أسابيع بعد ذلك. |
Two civilians, including a young girl, were evacuated for medical care. | UN | وتم إجلاء مدنيين، أحدهما فتاة صغيرة، لتلقي الرعاية الطبية. |
UNHCR staff were evacuated because of insecurity in the area, hampering the implementation of reintegration activities and discouraging refugees from returning to their homes. | UN | وتم إجلاء موظفي المفوضية بسبب انعدام الأمن في المنطقة، مما أعاق تنفيذ أنشطة إعادة الإدماج وثبط عزيمة اللاجئين على العودة إلى وطنهم. |
An infant girl was evacuated with moderate wounds. | UN | وتم إجلاء رضيعة مصابة بجروح متوسطة الخطورة. |
As a result of the cooperation between the Centre and the South African weather services, early warnings had been issued and thousands of people had been evacuated. | UN | ونتيجة للتعاون بين المركز وخدمات الأرصاد الجوية في جنوب أفريقيا، صدرت التحذيرات في وقت مبكر وتم إجلاء الآلاف من الناس. |
Hundreds of thousands of others were evacuated to points north and west where they died of starvation and disease or were later murdered. | UN | وتم إجلاء مئات اﻷلوف إلى مناطق تقع في الشمال والغرب حيث قضوا نحبهم من جراء الجوع والمرض أو تم قتلهم فيما بعد. |
Several international and local staff were evacuated from the area and access is severely limited. | UN | وتم إجلاء عدة موظفين دوليين ومحليين من المنطقة وأصبحـت سبـل الوصول إليها محدودة للغايــة. |
Relief goods were distributed by helicopter, and 367 persons from 21 countries were evacuated. | UN | وجرى توزيع مواد الإغاثة بالطائرات العمودية، وتم إجلاء 367 شخصا من 21 بلدا. |
Eleven injured were evacuated to Maridi. | UN | وتم إجلاء أحد عشر شخصا من الجرحى الى مريدي. |
All relief agencies, including UNHCR, were evacuated to Monrovia. | UN | وتم إجلاء جميع وكالات الإغاثة، بما فيها المفوضية، إلى مونروفيا. |
Some international relief workers deployed in these areas were evacuated to Luanda. | UN | وتم إجلاء بعض عمال اﻹغاثة الدوليين المتواجدين في هذه المناطق الى لواندا. |
Forty-six per cent of the returnees were evacuated on Government planes, primarily from Jordan and Saudi Arabia, as well as Turkey, Iraq and Iran. | UN | وتم إجلاء ٤٦ في المائة من العائدين بواسطة طائرات حكومية، من اﻷردن والمملكة العربية السعودية أساسا، وكذلك من تركيا والعراق وإيران. |
Under these circumstances, all United Nations operations in the Central African Republic were brought to a halt and a majority of United Nations staff were evacuated to Yaoundé. | UN | وفي ظل هذه الظروف، توقفت جميع عمليات الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتم إجلاء معظم موظفي الأمم المتحدة إلى ياوندي. |
Of these, 29 children were evacuated to Goma for security considerations, following threats from the local population given their former association with ADF. | UN | وتم إجلاء 29منهم إلى غوما لاعتبارات أمنية على إثر تهديدات من السكان المحليين بسبب ارتباطهم سابقا بتحالف القوى الديمقراطية. |
People were evacuated within a few days. | UN | وتم إجلاء السكان في غضون أيام قليلة. |
UNHCR staff were evacuated because of the insecurity in the area, hampering the implementation of reintegration activities and discouraging refugees from returning to their homes. | UN | وتم إجلاء موظفي المفوضية بسبب انعدام الأمن في المنطقة، مما أعاق تنفيذ أنشطة إعادة الإدماج وثبط عزيمة اللاجئين على العودة إلى وطنهم. |
Nearly 3,000 women and children, as well as old men, were evacuated in 14 trucks, with six deaths caused either by overcrowding or by exposure to the elements. | UN | وتم إجلاء حوالي ٠٠٠ ٣ امرأة وطفل، فضلا عن كبار السن، على متن ١٤ شاحنة، وحدثت ست وفيات إما بفعل شدة الاكتظاظ أو التعرض للعوامل الطبيعية. |
The Consortium's employees were evacuated from Iraq from September 1990 to January 1991. | UN | وتم إجلاء مستخدمي الاتحاد من العراق الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر 1990 وكانون الثاني/يناير 1991. |
All of these employees were evacuated between 22 and 24 August 1990. | UN | وتم إجلاء جميع هؤلاء الموظفين بين 22 و24 آب/أغسطس 1990. |
On each occasion, the driver was evacuated. | UN | وتم إجلاء السائق في كلتا الحالتين. |
An unconfirmed number of bodies had, by this time, been recovered from the debris of the collapsed building and approximately eight survivors had been evacuated to the nearest hospital. | UN | وفي ذلك الوقت، كان قد تم انتشال عدد غير مؤكد من الجثث من تحت أنقاض المبنى المنهار وتم إجلاء نحو ثمانية من الباقين على قيد الحياة إلى أقرب مستشفى. |