2. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 59/250, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
2. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 59/250, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
2. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 59/250, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 2 - تلاحظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/250، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 3 - تلاحظ أوجه التقدم التي يحرزها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 3 - تلاحظ أوجه التقدم التي يحرزها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل مع مراعاة أحكام هذا القرار؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
3. Notes the advances that the United Nations development system is making in the implementation of General Assembly resolution 62/208, and calls upon the United Nations system to accelerate its full implementation, taking into account the provisions of the present resolution; | UN | 3 - تلاحظ التقدم الذي يحرزه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذه بالكامل آخذة في الاعتبار أحكام هذا القرار؛ |
7. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 7 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن تشارك الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛ |
12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
" 11. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | " 11 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛ |
" 12. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in the formulation of national development strategies, including strategies aimed at eradicating poverty and reducing inequalities, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; | UN | " 12 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة مشاركة الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بصورة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما فيها الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من عدم المساواة، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدعم الجهود الوطنية في هذا الصدد؛ |
5. Welcomes the efforts made by countries with economies in transition in implementing policies that promote sustained economic growth and sustainable development, including, inter alia, by promoting competition, regulatory reform, respect for property rights and expeditious contract enforcement, and calls upon the United Nations system to highlight the successful models as good practices; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال تنفيذ السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بجملة وسائل تشمل تشجيع التنافس والإصلاح التنظيمي واحترام حقوق الملكية وتنفيذ العقود بشكل سريع، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة إبراز النماذج الناجحة باعتبارها ممارسات حسنة؛ |
" 21. Stresses that, within the United Nations system, adequate resources should be assigned to UN Women and other bodies, specialized agencies, funds and programmes responsible for the promotion of gender equality and women's rights and to efforts throughout the United Nations system to prevent and eliminate violence against women and girls, and calls upon the United Nations system to make the necessary support and resources available; | UN | " 21 - تؤكد ضرورة أن تخصص، في إطار منظومة الأمم المتحدة، موارد كافية لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وغير من الهيئات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تضطلع بالمسؤولية عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وللجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها بهدف منع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن توفر ما يلزم من الدعم والموارد؛ |
" 82. Welcomes the development of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UN-Women, and its adoption by the Chief Executives Board on 13 April 2012, as an accountability framework to be fully implemented by the United Nations system, and calls upon the United Nations system to actively engage in its roll-out; | UN | " 82 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وباعتمادها من قبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في 13 نيسان/ أبريل 2012 بوصفها إطاراً للمساءلة من المفروض أن تطبقه منظومة الأمم المتحدة على نحو تام، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة البدء في تنفيذها بنشاط؛ |
" 20. Stresses that, within the United Nations system, adequate resources should be assigned to UN-Women and other bodies, specialized agencies, funds and programmes responsible for the promotion of gender equality and women's rights and to efforts throughout the United Nations system to prevent and eliminate violence against women and girls, and calls upon the United Nations system to make the necessary support and resources available; | UN | " 20 - تؤكد ضرورة أن تخصص، في إطار منظومة الأمم المتحدة، موارد كافية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من الهيئات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تضطلع بالمسؤولية عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وللجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها بهدف منع العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليه، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن توفر ما يلزم من الدعم والموارد لهذا الغرض؛ |
22. Stresses that, within the United Nations system, adequate resources should be assigned to UN-Women and other bodies, specialized agencies, funds and programmes responsible for the promotion of gender equality and women's rights and to efforts throughout the United Nations system to prevent and eliminate violence against women and girls, and calls upon the United Nations system to make the necessary support and resources available; | UN | 22 - تؤكد ضرورة أن تخصص، في إطار منظومة الأمم المتحدة، موارد كافية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من الهيئات والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تضطلع بالمسؤولية عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وللجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها بهدف منع العنف ضد المرأة والفتاة والقضاء عليه، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن توفر ما يلزم من الدعم والموارد لهذا الغرض؛ |
" 5. Welcomes the efforts made by countries with economies in transition in implementing policies that promote sustained economic growth and sustainable development, including, inter alia, by promoting competition, regulatory reform, respect for property rights and expeditious contract enforcement, and calls upon the United Nations system to highlight the successful models as good practices; " 6. | UN | " 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال تنفيذ السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، بجملة وسائل منها تشجيع التنافس والإصلاح التنظيمي واحترام حقوق الملكية وتنفيذ العقود بشكل سريع، وتهيب بمنظومة الأمم المتحدة إبراز النماذج الناجحة باعتبارها ممارسات جيدة؛ |